 | |  |  | 没头脑与不高兴是艺术作品中必不可少的要素。(比较狭义的说法是天然呆和傲娇。)在这个故事里,没头脑是 Holmes,不高兴是 Watson。看过电影的一半以上的群众认为他们不是 gay。 / J/ J& e' N, R/ J, w
***********
: S& N& L/ Y" H1. / @% b6 w; N( n& P% o6 D4 E* ^
影片开头, Holmes启动 Combo发大招,从杂兵哪里缴获掉落物品帽子一顶。随后潜伏在二楼的 Shrelock和 Watson一同制服了另一杂兵。
) Z9 Y4 I- ?1 |% u! a2 Q7 i5 M8 aWatson: I like the hat. (吐糟开始。) / w( {; S+ t5 q0 @3 F5 z
Holmes: I just picked it up.: o' ]1 m. H) M- n+ o& ?+ M
Watson: You remember your revolver? (显然没有。)
) `: r7 _" G) }/ K. nHolmes: Knew I forgot something. _* R0 v, M8 d* J
Watson: I thought I’d left the stove on. (吐糟继续。)
9 N9 @" ^' R) q5 v( h" Y8 f% fHolmes: You did.5 |( J3 L3 E: L8 L+ ^6 D
(注意到 Watson还在掐杂兵的脖子,吐糟。)
* b5 U) [9 i" VHolmes: I think that’s quite enough. You’re a doctor, after all.3 N1 p; g$ X7 X* q
2.
3 E, [' u" z7 r- Q( I, x宅了 N久的 Holmes在实验手枪消音器(该不会因为 Watson的新欢吧),枪声吓坏了 Watson的新房东和女管家。 Watson敲 Holmes的房门。 . t; A: h8 x7 F& B- B4 p! r
Watson: Permission to enter the armory.+ z5 _% Z: s! \' u3 o7 ~- l
Holmes: Granted.
u4 ?$ { b" N! F6 s5 z9 Z: A3.3 E; o& `$ v( Q. B# S
晚餐桌上,吃醋的 Holmes气走 Watson的未婚妻(女性)后。 A- P! P/ f: L% t. O7 F
Watson: Well done, old boy. (潜台词: very mature。)
6 b% w/ `( t+ P4. $ K8 s" h6 }3 N: L7 Q! x
拳击场那段( Holmes启动 Combo Strike之前)的插曲是 ”Rocky Road to Dublin”,是一首 19世纪时的爱尔兰民谣。 ( l7 m5 O# h8 x; T/ W! s; Y: w
5.
& |5 F+ F% i% WWatson带 Holmes去见 Blackwood之前。这段吐糟其实是一个动作,发生在 Watson得知 Holmes蛋疼地捉了六小时虫子之后。
) T& D: j0 \; j: sWatson: And what happens if I do this? (掀开瓶子,用手杖敲了敲,把虫子全放跑了。)
% u1 ^; v' P, g# n5 K6.
6 A/ n- `1 E( P' P3 [Holmes去见 Blackwood时, Blackwood嘟囔的是地球人都知道的(好吧,信上帝的人和看过漫画《怪物》的人都知道的)《约翰默示录》的一章,《从海里来的兽》。从这时起我就知道这位仁兄是 Lord忽悠。
% |7 Q0 X9 W( @5 e P7.
7 e1 v1 A" _9 Z3 k4 uBlackwood死前的遗言是地球人都知道的一句电影台词。 ! [- z, O, ~( i8 g
8.
5 m0 ^, _7 V/ Y8 G( D: {Irene(就是 Holmes仰慕的那个女贼)带着 Moriarty(莫利亚蒂教授,福尔摩斯系列的最终 boss)的委托来见 Holmes。 * X N0 `% f6 |
( Irene掏信, Holmes惊慌失措) . \4 w! W) @* ~3 B4 P1 H, S8 K2 L+ p
Irene: Why are you always so suspicious?
( C- q2 Z. [( J; XHolmes: Should I answer chronologically or alphabetically? (这次轮到 Holmes不高兴了。) / T8 b/ Y, V9 k5 x
Irene: Careful not to cut yourself on this lethal envelope./ P3 C) ?3 j1 X; @, E6 I; H
9.
- N6 F1 {) u) J* [' bIrene离开, Holmes傲娇地弹一种琴。之后 Watson上场,玩儿命吐糟仰慕 Irene的 Holmes,建议 Holmes远离麻烦( leave the case alone)。 0 U" D! ?# O1 E1 I, y- e7 c
Holmes: Well, I may not have a choice, Hmm? After all, I may be paying the rent alone soon, thanks to you. (醋意盎然地拿琴弓指着 Watson。) ) _0 |' Y( [ r* y" O) C" p3 z4 @# c
Watson: Get that out of my face.
5 G6 B' v( P. m1 ]+ YHolmes: It’s not in your face. It’s in my hand." r8 D4 V& D n
Watson: Get what is in your hand out of my face.
! t$ L) s" P3 g路人警官 Clarky上场。
^+ N; }& G3 r: TClarky: Sir, Inspector Lestrade asks that you come with me at once.' P+ z/ P( H ?: x6 M6 P
Holmes: What’s he done now? Lost his way to Scotland Yard? Watson, grab a compass. (面对伦敦警察,一种智力的优越感油然而生。)
5 n/ p- y- P* Z; t得知 Blackwood死而复活后, Holmes拼命拉老相好下水。
, E& i2 Q, k( i1 Y" U9 e/ k* V; fWatson: You’re not taking this seriously, are you Holmes?
8 ~4 X1 {3 z2 |6 l) h4 UHolmes: Yes. As you should. It’s a matter of professional integrity. No girl wants to marry a doctor who can’t tell if a man is dead or not.9 q9 d9 L2 c" v' }9 j/ p
10.1 H3 u7 r9 t; g! F4 S
墓地勘查后, Holmes雇佣的吉普赛女人上场,诋毁 Watson的未婚妻。两人不欢而散。 Waston去见未婚妻及父母, Holmes独自调查死者的住处。 ! |9 @/ g3 [# |+ C. w& D4 A
( Watson一脚踹开 Holmes要撬的门。) $ i" S( o( L" g- ?+ {
Holmes: It does make a considerable difference to me having someone with me on whom I can thoroughly rely.7 h8 H* k9 m/ t! A
Watson: Well, you can rely on me for exactly 10 minutes. (我们管这叫傲娇。)
i! v( q& |6 A! f11. % g+ T( W. E2 Z6 X
河边屠宰场, Blackwood装 13地出场后。 . K$ f8 q. U9 L+ I6 c1 O! S# e
Holmes: What a busy afterlife you are having. (吐糟。)
7 T1 ]7 T( {# i" Q% {3 F5 EBlackwood: I want you to be my witness. Tomorrow, at midday, the world as you know it…
! J6 p6 P" a* e+ D" @* M/ p- cWatson: Show me your face and it will be the end of your world right now. (再吐。)
+ n) f) d$ y" I. o& ^) I死亡机器开动,火焰包围了 Sherck和 Irene。
2 \& N6 D7 O5 b, r* ?$ WHolmes: It’s warm in here, Watson (其实快被烤焦了。) $ C0 P2 l1 W0 B% x$ D ]/ u0 |" B
后来解 Watson的皮带(挂在链子上增大阻力)。 + o- y' a& l7 ~1 z% f
Holmes: Don’t get excited. (汗。)
4 q$ o% ?4 C: r2 a, m12. 8 c- N# o+ Y$ a6 z- Z4 w: ~+ n
警官逮捕被通缉的 Holmes,看到地上推理用的画符(顺便说一句,那作案顺序实在太古典了)。 * v$ r `( K9 K4 C1 R- }
Lestrade: Hello hello hello. Did the d turn up? Well…Never mind. You got the next best thing.5 p3 H/ q: ^; h7 ]' M
13.& L0 _0 j- n# t. h- C
接下来的吐糟点不多了,因为故事要收尾了。直到 Blackwood死亡之后,才有了新笑点。对了,决斗的那个未完工的大桥就是后来的伦敦塔大桥。据说 Blackwood这个人物也是有原形的。管他呢。
% v4 `7 h. B; \6 S; B话说 Watson和未婚妻 Mary向 Holmes道别,发现了伪装上吊的大侦探。
& k# z' n1 {6 h1 a P0 X- S, p3 YHolmes: I was trying to deduce the manner in which Blackwood survived his execution. Clearing our good names as well. (吐糟 Watson) But it had a surprising supporous effect on me, and I was carried off in the arms of Morpheus. Like a caterpillar in a cocoon. (暗示 Watson放他下来。) Good afternoon, dear. (向 Mary问好。)
! _5 i6 w: ?) M! aWatson: Get on with it, Holmes. (淡定。)
( K1 j \) p; b$ _! ?/ V: t- vHolmes: Cleverly concealed in the hangman’s knot was a hook. Oh dear, I think my legs have fallen asleep. I should probably come down. (再次暗示 Watson放他下来。)
$ x: J4 m$ I) i' IMary: John, shouldn’t we help him down?
7 p6 J5 G7 b3 P5 E6 n" qWatson: No, no, no, I hate to cut him off midstream. Carry on. (淡定。) % t' ]0 X* t& x2 @! G
Holmes: Uh, look, the executioner attached it to a harness thus allowing the weight to be distributed around the waist to remain intact. Oh, my lord, I can’t feel my ch s. Might we continue this at ground level? (开始求饶。) & {$ s1 `+ B2 @% _' H, t- Z/ c
Watson: How did you manage it, Holmes? (这回的吐糟是比 xxx还淡定。) + v/ P7 q! R+ U, q4 k1 @/ O0 ~
Holmes: I have managed it with braces, belts, and a coat hook. Please, Watson, my tongue is growing cold and I’ll be no use to you at all. (看来真的挺不住了。) 9 r/ Z5 k$ V/ d; j3 q/ ~2 V/ B
Watson: Worse things have happened. (得理不饶人。) # \; @% {9 e/ Y' ^: }7 l/ K# q
Mary: John. (未婚妻看不下去了。)
2 f) r; ^ ]/ L! v( Watson把 Holmes放了下来。)
2 {2 B: F3 r L/ f***********
( U: p: I5 J7 b) a) i1 c总之,这个故事讲的是 Holmes为了挽回要与他人结婚的助手 Watson,一哭二闹三上吊并顺便解决了一个案子的激情四溢的故事。故事结尾出现的 Moriarty,暗示大家还会有第二部,第三部……
| |  | |  |
|
|