 | |  |  | 没头脑与不高兴是艺术作品中必不可少的要素。(比较狭义的说法是天然呆和傲娇。)在这个故事里,没头脑是 Holmes,不高兴是 Watson。看过电影的一半以上的群众认为他们不是 gay。 " s" Q# P b9 |% O4 j. \
***********
1 W+ _9 P& c; q2 v" d" o$ T0 h4 m1. * Q0 x3 ~$ z0 |. h" S8 O
影片开头, Holmes启动 Combo发大招,从杂兵哪里缴获掉落物品帽子一顶。随后潜伏在二楼的 Shrelock和 Watson一同制服了另一杂兵。 5 E3 K; Q: |/ c5 f
Watson: I like the hat. (吐糟开始。)
; \" d1 p! z1 A3 V: H- NHolmes: I just picked it up.3 E$ t! X U z$ B- n4 `
Watson: You remember your revolver? (显然没有。) % P$ @6 W1 M: D" B: }; }7 o
Holmes: Knew I forgot something.9 l+ {) J# S4 i* u3 J3 o& |' H
Watson: I thought I’d left the stove on. (吐糟继续。)
5 ?4 u+ J/ m# d9 ]5 J0 L4 PHolmes: You did.' l/ R. z% R9 \) N, x
(注意到 Watson还在掐杂兵的脖子,吐糟。)
0 Y' e" x* o `4 U A$ v9 l0 IHolmes: I think that’s quite enough. You’re a doctor, after all.
! B/ u; I! S0 m3 m' [2.
5 r# \/ Y! v& f0 B1 m宅了 N久的 Holmes在实验手枪消音器(该不会因为 Watson的新欢吧),枪声吓坏了 Watson的新房东和女管家。 Watson敲 Holmes的房门。 " D% r1 s" K5 _2 Y
Watson: Permission to enter the armory.
! \8 {- d q1 w% w$ _8 mHolmes: Granted.+ n9 V4 a1 c( `# i
3.
2 G x( L6 d; E晚餐桌上,吃醋的 Holmes气走 Watson的未婚妻(女性)后。
+ M8 \$ E( }2 y2 tWatson: Well done, old boy. (潜台词: very mature。)
5 P c/ H% p+ ~2 N# e4. : r3 `/ Q% o8 P9 y
拳击场那段( Holmes启动 Combo Strike之前)的插曲是 ”Rocky Road to Dublin”,是一首 19世纪时的爱尔兰民谣。 4 Q7 X8 c/ N7 z8 R: J+ Z6 f8 P$ {% ?
5.
* D+ p; _) y4 Z8 D( sWatson带 Holmes去见 Blackwood之前。这段吐糟其实是一个动作,发生在 Watson得知 Holmes蛋疼地捉了六小时虫子之后。 6 d l' G N) ]1 }
Watson: And what happens if I do this? (掀开瓶子,用手杖敲了敲,把虫子全放跑了。)
! b7 N1 A6 I% Y3 G5 C0 ^! f6. # h7 o5 e* ~2 G
Holmes去见 Blackwood时, Blackwood嘟囔的是地球人都知道的(好吧,信上帝的人和看过漫画《怪物》的人都知道的)《约翰默示录》的一章,《从海里来的兽》。从这时起我就知道这位仁兄是 Lord忽悠。
! D% \, T% \+ G" Q- T/ E5 w+ h7.
/ y; a/ g4 i. D$ W) s7 c1 OBlackwood死前的遗言是地球人都知道的一句电影台词。 ' b( u% S( \0 H0 j2 S
8. 6 P5 T$ B2 O0 t$ y: d1 t2 @
Irene(就是 Holmes仰慕的那个女贼)带着 Moriarty(莫利亚蒂教授,福尔摩斯系列的最终 boss)的委托来见 Holmes。 L- A: T- `/ {) r3 ]2 D
( Irene掏信, Holmes惊慌失措)
) H z: d- U! u, c, N! b. f8 AIrene: Why are you always so suspicious?
9 G* _5 n( {6 R) A; f$ G3 X7 j4 ZHolmes: Should I answer chronologically or alphabetically? (这次轮到 Holmes不高兴了。) ; D; n1 [9 H8 ^+ E
Irene: Careful not to cut yourself on this lethal envelope.! l I' {0 H/ ], v/ M
9. 2 ? U, s* l. ]# M. B6 z
Irene离开, Holmes傲娇地弹一种琴。之后 Watson上场,玩儿命吐糟仰慕 Irene的 Holmes,建议 Holmes远离麻烦( leave the case alone)。
4 T6 d ]- j2 I1 X" eHolmes: Well, I may not have a choice, Hmm? After all, I may be paying the rent alone soon, thanks to you. (醋意盎然地拿琴弓指着 Watson。) . e: c6 h4 o5 ?- m- q% h; ]4 u- F+ J; h
Watson: Get that out of my face.
& F0 u. J/ q+ hHolmes: It’s not in your face. It’s in my hand.( x) x0 P5 k t( n
Watson: Get what is in your hand out of my face.) h7 L) ^# X4 p$ ?
路人警官 Clarky上场。
9 h" g0 ^2 `' k6 y6 j+ ^5 DClarky: Sir, Inspector Lestrade asks that you come with me at once.6 R' J0 Y! y* V& p" A/ w
Holmes: What’s he done now? Lost his way to Scotland Yard? Watson, grab a compass. (面对伦敦警察,一种智力的优越感油然而生。)
& j3 b% E& B3 G$ w( t: \得知 Blackwood死而复活后, Holmes拼命拉老相好下水。 " I: G1 {2 e$ R! F0 J( Q
Watson: You’re not taking this seriously, are you Holmes?3 p! w' d8 e3 n: [" v
Holmes: Yes. As you should. It’s a matter of professional integrity. No girl wants to marry a doctor who can’t tell if a man is dead or not.; |; z5 l) v* u: A$ W
10.
2 W9 K( J0 a; I7 F墓地勘查后, Holmes雇佣的吉普赛女人上场,诋毁 Watson的未婚妻。两人不欢而散。 Waston去见未婚妻及父母, Holmes独自调查死者的住处。 . L1 J4 Y* J. i7 P" G" @
( Watson一脚踹开 Holmes要撬的门。) 3 `9 P3 k7 D) G- _2 T+ V
Holmes: It does make a considerable difference to me having someone with me on whom I can thoroughly rely.
2 D' H! }$ q- L* E( l' pWatson: Well, you can rely on me for exactly 10 minutes. (我们管这叫傲娇。) / }. M. [: p7 Z3 Z* R* }
11. 7 L( O& c4 p \- K) K- \
河边屠宰场, Blackwood装 13地出场后。
5 P( A B' p7 I, DHolmes: What a busy afterlife you are having. (吐糟。)
9 T7 q: l$ l0 B' rBlackwood: I want you to be my witness. Tomorrow, at midday, the world as you know it…7 b+ Z% N( c4 J
Watson: Show me your face and it will be the end of your world right now. (再吐。) 8 D9 C1 W$ A {! r: {2 F
死亡机器开动,火焰包围了 Sherck和 Irene。
/ {: K2 K6 |- f6 u; }7 T& Y! yHolmes: It’s warm in here, Watson (其实快被烤焦了。)
4 E6 O1 n6 t/ J! H6 F2 u后来解 Watson的皮带(挂在链子上增大阻力)。 ( E4 o3 }8 w, _; j1 Y) U
Holmes: Don’t get excited. (汗。) 8 C3 v% i6 [0 Z; A3 q8 b( j! b
12.
$ [& a3 y& {1 x% ]9 ~) z* X& N! W警官逮捕被通缉的 Holmes,看到地上推理用的画符(顺便说一句,那作案顺序实在太古典了)。
" ~8 V# @) @% J, V0 C* LLestrade: Hello hello hello. Did the d turn up? Well…Never mind. You got the next best thing./ K* j$ q1 M! k9 g/ C% P
13.
s( s) n! j" c2 ^, b0 y6 r接下来的吐糟点不多了,因为故事要收尾了。直到 Blackwood死亡之后,才有了新笑点。对了,决斗的那个未完工的大桥就是后来的伦敦塔大桥。据说 Blackwood这个人物也是有原形的。管他呢。 " l& V' ^" _' T$ @# a
话说 Watson和未婚妻 Mary向 Holmes道别,发现了伪装上吊的大侦探。
) P, I: W, R5 E2 J" J' tHolmes: I was trying to deduce the manner in which Blackwood survived his execution. Clearing our good names as well. (吐糟 Watson) But it had a surprising supporous effect on me, and I was carried off in the arms of Morpheus. Like a caterpillar in a cocoon. (暗示 Watson放他下来。) Good afternoon, dear. (向 Mary问好。)
* Y: K- J. Q# qWatson: Get on with it, Holmes. (淡定。) + d" a* _, `0 R( S2 v/ Z. J
Holmes: Cleverly concealed in the hangman’s knot was a hook. Oh dear, I think my legs have fallen asleep. I should probably come down. (再次暗示 Watson放他下来。)
9 `7 w* W- {& [1 R# J* c% ~Mary: John, shouldn’t we help him down?2 N, O: H6 M; M% S v) O* p! y
Watson: No, no, no, I hate to cut him off midstream. Carry on. (淡定。)
* N. d3 {) V6 ^ y* h! N' l0 mHolmes: Uh, look, the executioner attached it to a harness thus allowing the weight to be distributed around the waist to remain intact. Oh, my lord, I can’t feel my ch s. Might we continue this at ground level? (开始求饶。) 1 ~7 O# `- R) F- n
Watson: How did you manage it, Holmes? (这回的吐糟是比 xxx还淡定。)
3 v1 o% V8 ]2 H1 {* `+ N3 XHolmes: I have managed it with braces, belts, and a coat hook. Please, Watson, my tongue is growing cold and I’ll be no use to you at all. (看来真的挺不住了。)
5 }8 s# _ [8 ~: k* j( HWatson: Worse things have happened. (得理不饶人。) b$ P: b, K8 S, Q. R
Mary: John. (未婚妻看不下去了。) % m! c& Q5 ^7 D* z# [: `$ z1 L
( Watson把 Holmes放了下来。) - D5 S h1 ~% j5 r9 w7 L
***********9 r' S) k+ Q* u
总之,这个故事讲的是 Holmes为了挽回要与他人结婚的助手 Watson,一哭二闹三上吊并顺便解决了一个案子的激情四溢的故事。故事结尾出现的 Moriarty,暗示大家还会有第二部,第三部……
| |  | |  |
|
|