 | |  |  | 没头脑与不高兴是艺术作品中必不可少的要素。(比较狭义的说法是天然呆和傲娇。)在这个故事里,没头脑是 Holmes,不高兴是 Watson。看过电影的一半以上的群众认为他们不是 gay。 1 d' g% b G$ [4 R, i
***********8 O& _# h. {& {3 s3 [
1. 5 ^* e6 o5 m6 @# y _( i8 [
影片开头, Holmes启动 Combo发大招,从杂兵哪里缴获掉落物品帽子一顶。随后潜伏在二楼的 Shrelock和 Watson一同制服了另一杂兵。 . c) q c: L) X) q7 Q
Watson: I like the hat. (吐糟开始。) 3 F( ]* R B3 {+ D
Holmes: I just picked it up.! a8 h! J2 [# u; W* g
Watson: You remember your revolver? (显然没有。)
+ h) V$ T; H# B& P+ ^1 SHolmes: Knew I forgot something.4 U" F J: m; J( t
Watson: I thought I’d left the stove on. (吐糟继续。) 9 P* R) p: W) O4 E" x* W# I
Holmes: You did.
/ n. W, N9 q8 v$ i# I+ f(注意到 Watson还在掐杂兵的脖子,吐糟。)
# K2 p: }- K/ k5 EHolmes: I think that’s quite enough. You’re a doctor, after all.! \2 U, C% a2 X" ? u8 H; Q) e% W
2. ; u1 C) b y8 x: Y& y6 D6 r
宅了 N久的 Holmes在实验手枪消音器(该不会因为 Watson的新欢吧),枪声吓坏了 Watson的新房东和女管家。 Watson敲 Holmes的房门。
p* l4 w9 Z% m% `2 sWatson: Permission to enter the armory.6 f1 R5 h: a8 X: ^1 u d; {
Holmes: Granted.; i$ E) R* z9 {0 p2 l: {$ o4 A" O: [
3.
" V# ?3 S5 {' N# i" E8 f晚餐桌上,吃醋的 Holmes气走 Watson的未婚妻(女性)后。
- t6 o) B$ t2 _- ^& q8 WWatson: Well done, old boy. (潜台词: very mature。)
% c. H: L* [5 x4.
0 i4 x1 ^0 p& ]$ @! ?拳击场那段( Holmes启动 Combo Strike之前)的插曲是 ”Rocky Road to Dublin”,是一首 19世纪时的爱尔兰民谣。
. ?; o% O$ L" Q6 P) p5.
0 p. }" t) x, n d; W; lWatson带 Holmes去见 Blackwood之前。这段吐糟其实是一个动作,发生在 Watson得知 Holmes蛋疼地捉了六小时虫子之后。
6 R! s% h1 q" e; O( u" l! \Watson: And what happens if I do this? (掀开瓶子,用手杖敲了敲,把虫子全放跑了。)
# V$ e1 Y- E( t% i6. * m' r7 o5 B$ m0 c9 X* p' S7 \5 E
Holmes去见 Blackwood时, Blackwood嘟囔的是地球人都知道的(好吧,信上帝的人和看过漫画《怪物》的人都知道的)《约翰默示录》的一章,《从海里来的兽》。从这时起我就知道这位仁兄是 Lord忽悠。
! F& s* W) h1 Z5 [7.
, j( W" ^' p4 p2 XBlackwood死前的遗言是地球人都知道的一句电影台词。
- {5 W( D) X( j: _8.
+ C% @0 n5 @* b% WIrene(就是 Holmes仰慕的那个女贼)带着 Moriarty(莫利亚蒂教授,福尔摩斯系列的最终 boss)的委托来见 Holmes。
% g6 g8 r; K1 G ^( Irene掏信, Holmes惊慌失措)
- J0 f' K0 a$ Y, q1 k& }; DIrene: Why are you always so suspicious?
4 V; p2 k# f8 }3 O: o, N: i. IHolmes: Should I answer chronologically or alphabetically? (这次轮到 Holmes不高兴了。) 3 E6 a. g% \; o/ M3 b& U5 F
Irene: Careful not to cut yourself on this lethal envelope.+ Z; [7 M! F+ z, o3 J% ~, J
9. 9 z3 c: F2 k- T; T3 b
Irene离开, Holmes傲娇地弹一种琴。之后 Watson上场,玩儿命吐糟仰慕 Irene的 Holmes,建议 Holmes远离麻烦( leave the case alone)。 p9 {: M+ b# ?' J+ Z
Holmes: Well, I may not have a choice, Hmm? After all, I may be paying the rent alone soon, thanks to you. (醋意盎然地拿琴弓指着 Watson。)
" l+ j- l; n2 j% d6 F: VWatson: Get that out of my face.7 `8 U5 M) h3 C/ t
Holmes: It’s not in your face. It’s in my hand.5 `; _$ l9 O( u, t
Watson: Get what is in your hand out of my face.
/ j G1 @9 |* K" ?1 u路人警官 Clarky上场。 ! {6 u2 V! Z2 X0 y1 p
Clarky: Sir, Inspector Lestrade asks that you come with me at once.! Q: G6 R5 f3 J8 R& i' F/ f9 j
Holmes: What’s he done now? Lost his way to Scotland Yard? Watson, grab a compass. (面对伦敦警察,一种智力的优越感油然而生。) - n$ p3 j5 o, `4 D
得知 Blackwood死而复活后, Holmes拼命拉老相好下水。 - |8 M% B. Y( C6 e
Watson: You’re not taking this seriously, are you Holmes?9 N5 O; B+ _- e. z) X
Holmes: Yes. As you should. It’s a matter of professional integrity. No girl wants to marry a doctor who can’t tell if a man is dead or not.( [" z: }: d% o! G& I3 ?
10.
0 g& O; N7 H' [) o" B墓地勘查后, Holmes雇佣的吉普赛女人上场,诋毁 Watson的未婚妻。两人不欢而散。 Waston去见未婚妻及父母, Holmes独自调查死者的住处。 2 |6 b* Q: k3 q+ ` M5 Y r) P$ R
( Watson一脚踹开 Holmes要撬的门。) 7 O! m3 t9 V/ \, c
Holmes: It does make a considerable difference to me having someone with me on whom I can thoroughly rely.. a" B3 C ]2 {
Watson: Well, you can rely on me for exactly 10 minutes. (我们管这叫傲娇。)
$ V$ }( S. o2 G/ g: J( N2 P& t11. 2 g: x! x! w3 z# h1 e b- D e+ p
河边屠宰场, Blackwood装 13地出场后。 ) n# p) ~9 H f6 m# X
Holmes: What a busy afterlife you are having. (吐糟。)
7 P# ?+ ~. S8 R. K; }/ SBlackwood: I want you to be my witness. Tomorrow, at midday, the world as you know it…4 C% O$ U/ a( T
Watson: Show me your face and it will be the end of your world right now. (再吐。)
1 K4 Q1 O. ^& {& i, \" z* z死亡机器开动,火焰包围了 Sherck和 Irene。
d, {' U) B5 G, G5 a FHolmes: It’s warm in here, Watson (其实快被烤焦了。)
* V" x( V1 p! E, _- v后来解 Watson的皮带(挂在链子上增大阻力)。
6 E$ i$ G' n5 w3 S/ _$ hHolmes: Don’t get excited. (汗。)
% f4 c2 a- u v# `( S( v" M12. ( x2 A3 h( V% R- F
警官逮捕被通缉的 Holmes,看到地上推理用的画符(顺便说一句,那作案顺序实在太古典了)。
& N% B6 d0 I" g+ ^7 Y$ a8 z+ \2 v2 lLestrade: Hello hello hello. Did the d turn up? Well…Never mind. You got the next best thing.% g) ]+ e' J! [! [
13.
" D0 k v- G: H& E$ H: O接下来的吐糟点不多了,因为故事要收尾了。直到 Blackwood死亡之后,才有了新笑点。对了,决斗的那个未完工的大桥就是后来的伦敦塔大桥。据说 Blackwood这个人物也是有原形的。管他呢。
) H @8 K. n! Z4 g( M; Y l4 b0 W9 Z话说 Watson和未婚妻 Mary向 Holmes道别,发现了伪装上吊的大侦探。 4 p d# Q' {- }8 O( ~4 T* }% I; _
Holmes: I was trying to deduce the manner in which Blackwood survived his execution. Clearing our good names as well. (吐糟 Watson) But it had a surprising supporous effect on me, and I was carried off in the arms of Morpheus. Like a caterpillar in a cocoon. (暗示 Watson放他下来。) Good afternoon, dear. (向 Mary问好。) 2 a$ h% O2 \7 n8 J8 I, v6 `3 R7 |
Watson: Get on with it, Holmes. (淡定。) w5 u6 z$ e: ?3 _2 Y
Holmes: Cleverly concealed in the hangman’s knot was a hook. Oh dear, I think my legs have fallen asleep. I should probably come down. (再次暗示 Watson放他下来。)
/ u0 Y1 O1 q% Y( B( d" \8 MMary: John, shouldn’t we help him down?1 n6 Z" k7 n% v2 T; w, H
Watson: No, no, no, I hate to cut him off midstream. Carry on. (淡定。)
3 w3 X+ M3 Y) O4 h! K5 B1 iHolmes: Uh, look, the executioner attached it to a harness thus allowing the weight to be distributed around the waist to remain intact. Oh, my lord, I can’t feel my ch s. Might we continue this at ground level? (开始求饶。) 2 {# X0 K) r W% N
Watson: How did you manage it, Holmes? (这回的吐糟是比 xxx还淡定。)
1 ^4 S J3 S1 B0 ^9 q2 r2 L0 H! B& z2 v( `Holmes: I have managed it with braces, belts, and a coat hook. Please, Watson, my tongue is growing cold and I’ll be no use to you at all. (看来真的挺不住了。)
* m0 H8 F$ @ g, P3 @Watson: Worse things have happened. (得理不饶人。) 5 H; _. a; K7 Y g
Mary: John. (未婚妻看不下去了。) 0 D5 V, A' b0 T/ o, N0 R
( Watson把 Holmes放了下来。)
% r/ y$ J1 D6 b* [4 \. N" A' n***********
) _( R& E. U8 T! K总之,这个故事讲的是 Holmes为了挽回要与他人结婚的助手 Watson,一哭二闹三上吊并顺便解决了一个案子的激情四溢的故事。故事结尾出现的 Moriarty,暗示大家还会有第二部,第三部……
| |  | |  |
|
|