 | |  |  | 没头脑与不高兴是艺术作品中必不可少的要素。(比较狭义的说法是天然呆和傲娇。)在这个故事里,没头脑是 Holmes,不高兴是 Watson。看过电影的一半以上的群众认为他们不是 gay。
7 d9 k- D9 a$ U) m***********
/ k5 U! a7 Y& [7 p8 w4 q( G0 P1. / ]/ S; s+ n8 y2 {1 y
影片开头, Holmes启动 Combo发大招,从杂兵哪里缴获掉落物品帽子一顶。随后潜伏在二楼的 Shrelock和 Watson一同制服了另一杂兵。
2 Q' V* A* ]5 x' W* X4 ZWatson: I like the hat. (吐糟开始。)
6 k) R8 P5 U/ k2 a rHolmes: I just picked it up./ Y! [/ L: D1 \
Watson: You remember your revolver? (显然没有。) * M: @+ b5 Y) D/ t; x6 j
Holmes: Knew I forgot something.
8 n# \/ w8 B1 mWatson: I thought I’d left the stove on. (吐糟继续。)
! v0 V- |* Z: g, B# nHolmes: You did.
7 U* ~# r& S4 H8 j" ?5 K(注意到 Watson还在掐杂兵的脖子,吐糟。) ; l* O* G! C0 u% U0 }5 D/ L
Holmes: I think that’s quite enough. You’re a doctor, after all.
, E# [# ]7 ^) v2.
% p% M* g! W$ Z7 ^/ p& `宅了 N久的 Holmes在实验手枪消音器(该不会因为 Watson的新欢吧),枪声吓坏了 Watson的新房东和女管家。 Watson敲 Holmes的房门。
5 }+ w( |% G- mWatson: Permission to enter the armory.* u" d/ e/ x @0 v; U$ ]2 i. ^& g
Holmes: Granted.0 a: _1 ~6 ^7 r3 R2 R5 b( [# O
3.
/ _1 o' E) E9 `; V9 l晚餐桌上,吃醋的 Holmes气走 Watson的未婚妻(女性)后。 0 Z, s; `+ b9 o- a. W
Watson: Well done, old boy. (潜台词: very mature。) , Y& G f. k% I* U( O4 m! w8 K
4. 1 a9 E- F) j/ i) P* u
拳击场那段( Holmes启动 Combo Strike之前)的插曲是 ”Rocky Road to Dublin”,是一首 19世纪时的爱尔兰民谣。
& d8 m8 N8 b; e" K0 S5. , D, D" M, j$ r, E
Watson带 Holmes去见 Blackwood之前。这段吐糟其实是一个动作,发生在 Watson得知 Holmes蛋疼地捉了六小时虫子之后。
) g h2 ~( B E- [% g" ^Watson: And what happens if I do this? (掀开瓶子,用手杖敲了敲,把虫子全放跑了。)
3 M8 s- V$ {* s& B6. 1 f: ~9 y, Y/ G% B' ~
Holmes去见 Blackwood时, Blackwood嘟囔的是地球人都知道的(好吧,信上帝的人和看过漫画《怪物》的人都知道的)《约翰默示录》的一章,《从海里来的兽》。从这时起我就知道这位仁兄是 Lord忽悠。 % y& l( K/ E2 X8 z
7.
8 H* r" R3 m" {5 e* }* VBlackwood死前的遗言是地球人都知道的一句电影台词。
z8 ~- ]& Y6 C$ E8.
6 j L% m1 p/ N4 ]9 N" fIrene(就是 Holmes仰慕的那个女贼)带着 Moriarty(莫利亚蒂教授,福尔摩斯系列的最终 boss)的委托来见 Holmes。 3 x2 D O+ w9 G2 V+ P1 ^
( Irene掏信, Holmes惊慌失措)
Q0 x1 c7 a2 T! q( p& S6 jIrene: Why are you always so suspicious?
/ n$ S7 q& l0 r! p) Z* B3 QHolmes: Should I answer chronologically or alphabetically? (这次轮到 Holmes不高兴了。) 4 b0 o# _, S8 x/ a" o5 Y4 W/ q4 O
Irene: Careful not to cut yourself on this lethal envelope.
+ Q$ c% _( N) @, p5 ~3 q6 ^8 ~1 W9. 2 F' E8 v( l7 }7 o. R
Irene离开, Holmes傲娇地弹一种琴。之后 Watson上场,玩儿命吐糟仰慕 Irene的 Holmes,建议 Holmes远离麻烦( leave the case alone)。
8 }4 Y4 u+ t3 \6 R8 z, P# R* SHolmes: Well, I may not have a choice, Hmm? After all, I may be paying the rent alone soon, thanks to you. (醋意盎然地拿琴弓指着 Watson。) $ s) X. E0 l3 ^
Watson: Get that out of my face.6 Z. i; T/ u; u7 L2 X- o# O
Holmes: It’s not in your face. It’s in my hand.
0 A! E, w2 {& W8 K7 K, nWatson: Get what is in your hand out of my face.! X0 y9 u5 O: H6 f. B5 I) h$ Y: ]
路人警官 Clarky上场。
/ f Y+ Q+ Y' F$ g7 L! sClarky: Sir, Inspector Lestrade asks that you come with me at once.
2 S& N/ c& R& V& {( OHolmes: What’s he done now? Lost his way to Scotland Yard? Watson, grab a compass. (面对伦敦警察,一种智力的优越感油然而生。) 6 F; i }1 ^1 ]4 `1 ]7 J
得知 Blackwood死而复活后, Holmes拼命拉老相好下水。 0 n; C3 h+ \! L' s- V
Watson: You’re not taking this seriously, are you Holmes?0 {7 W) e* {4 |3 R2 _+ M, r! G8 X2 u
Holmes: Yes. As you should. It’s a matter of professional integrity. No girl wants to marry a doctor who can’t tell if a man is dead or not.7 ]3 o4 T- b! P* }7 O2 {3 s
10.
4 k, n5 v, M, Q7 N+ e墓地勘查后, Holmes雇佣的吉普赛女人上场,诋毁 Watson的未婚妻。两人不欢而散。 Waston去见未婚妻及父母, Holmes独自调查死者的住处。
2 L# g& R4 v, }" M# H: _2 Y( Watson一脚踹开 Holmes要撬的门。)
' v9 g4 S2 c+ RHolmes: It does make a considerable difference to me having someone with me on whom I can thoroughly rely.
/ i" M& \/ G) y( G. H: q2 ]4 vWatson: Well, you can rely on me for exactly 10 minutes. (我们管这叫傲娇。)
2 T/ O6 a5 E' `6 f+ ^11. * Y+ ?* D! m$ w" G1 T
河边屠宰场, Blackwood装 13地出场后。
. y) z1 W' a( yHolmes: What a busy afterlife you are having. (吐糟。)
: V2 q; g8 Q7 a, QBlackwood: I want you to be my witness. Tomorrow, at midday, the world as you know it…* I5 e i2 a. I6 W( ], b6 Q& b" y
Watson: Show me your face and it will be the end of your world right now. (再吐。) ! Y+ I( W- q1 ~7 }0 R8 [
死亡机器开动,火焰包围了 Sherck和 Irene。
* p' I$ G8 G, y$ N6 aHolmes: It’s warm in here, Watson (其实快被烤焦了。)
3 T* Y% F6 A. x2 A3 F4 r, [后来解 Watson的皮带(挂在链子上增大阻力)。 / [! ?5 f8 m2 x% Y) h. o5 J
Holmes: Don’t get excited. (汗。) ' T+ |6 a! D) |# T0 j
12.
) H# C) l, Z# G警官逮捕被通缉的 Holmes,看到地上推理用的画符(顺便说一句,那作案顺序实在太古典了)。
5 G9 b0 G5 n: GLestrade: Hello hello hello. Did the d turn up? Well…Never mind. You got the next best thing.: ~ @, a. f. F; f/ q+ O
13.! s3 E4 x/ ]0 f
接下来的吐糟点不多了,因为故事要收尾了。直到 Blackwood死亡之后,才有了新笑点。对了,决斗的那个未完工的大桥就是后来的伦敦塔大桥。据说 Blackwood这个人物也是有原形的。管他呢。
1 J4 T8 B. { ]8 X& W& k0 P/ g话说 Watson和未婚妻 Mary向 Holmes道别,发现了伪装上吊的大侦探。
0 V, f$ Z: e3 z9 {Holmes: I was trying to deduce the manner in which Blackwood survived his execution. Clearing our good names as well. (吐糟 Watson) But it had a surprising supporous effect on me, and I was carried off in the arms of Morpheus. Like a caterpillar in a cocoon. (暗示 Watson放他下来。) Good afternoon, dear. (向 Mary问好。) 1 R: M$ I5 p$ b! y/ M" C: y
Watson: Get on with it, Holmes. (淡定。) * a+ Y2 O3 J, |4 M. o6 h
Holmes: Cleverly concealed in the hangman’s knot was a hook. Oh dear, I think my legs have fallen asleep. I should probably come down. (再次暗示 Watson放他下来。) ; ?+ e: d1 y9 r( O0 l
Mary: John, shouldn’t we help him down?
4 F, s# q1 Z' t; r3 k ^Watson: No, no, no, I hate to cut him off midstream. Carry on. (淡定。) 8 ~4 ?* m3 Z' A# }( c% B" a/ b
Holmes: Uh, look, the executioner attached it to a harness thus allowing the weight to be distributed around the waist to remain intact. Oh, my lord, I can’t feel my ch s. Might we continue this at ground level? (开始求饶。)
, p7 {) s, m* R0 q( P' K( [+ z6 i) vWatson: How did you manage it, Holmes? (这回的吐糟是比 xxx还淡定。) 7 B* ?0 Z* _0 T% ~: Y. l$ q
Holmes: I have managed it with braces, belts, and a coat hook. Please, Watson, my tongue is growing cold and I’ll be no use to you at all. (看来真的挺不住了。)
% B5 y% s+ `( U) W- v* D6 i* AWatson: Worse things have happened. (得理不饶人。) l8 e& X5 c; W( i) \
Mary: John. (未婚妻看不下去了。)
/ v$ s6 E% Z* [. h1 d2 R1 e( q" ^( q8 T( Watson把 Holmes放了下来。) & A* q8 \8 \- P! {: e
***********# {/ p' @- k+ u- {/ M; N( K5 G
总之,这个故事讲的是 Holmes为了挽回要与他人结婚的助手 Watson,一哭二闹三上吊并顺便解决了一个案子的激情四溢的故事。故事结尾出现的 Moriarty,暗示大家还会有第二部,第三部……
| |  | |  |
|
|