 | |  |  | 没头脑与不高兴是艺术作品中必不可少的要素。(比较狭义的说法是天然呆和傲娇。)在这个故事里,没头脑是 Holmes,不高兴是 Watson。看过电影的一半以上的群众认为他们不是 gay。 7 Q5 o/ t4 O% \4 B& H$ z
***********& T1 }8 x# B+ D0 b) D
1.
+ }$ U( B1 m: N* y; k% O) _影片开头, Holmes启动 Combo发大招,从杂兵哪里缴获掉落物品帽子一顶。随后潜伏在二楼的 Shrelock和 Watson一同制服了另一杂兵。 " C' W3 Y, q. k$ ?9 o" x
Watson: I like the hat. (吐糟开始。) 4 A, z- i1 C( A* p5 [
Holmes: I just picked it up.
' j% I( h4 ?" Y/ L8 b* d0 o5 Q2 JWatson: You remember your revolver? (显然没有。)
; E. \& U" z( @3 u. @Holmes: Knew I forgot something.
# c4 i& V, ]4 oWatson: I thought I’d left the stove on. (吐糟继续。) 6 L" p9 i0 X. {: Y7 T; T
Holmes: You did.
" b4 f) m9 p; n! m' ](注意到 Watson还在掐杂兵的脖子,吐糟。)
% v9 G/ n2 T8 Z, HHolmes: I think that’s quite enough. You’re a doctor, after all.6 `- q4 P2 W1 I$ c/ l
2.
# O {( H8 B; A宅了 N久的 Holmes在实验手枪消音器(该不会因为 Watson的新欢吧),枪声吓坏了 Watson的新房东和女管家。 Watson敲 Holmes的房门。
2 ~" D# i5 L& Y; NWatson: Permission to enter the armory.
8 v9 e# R( a! v, j; zHolmes: Granted.
: i% Y6 ?* v, d; H! Z/ N3.
0 ]) [1 u/ l; y9 }1 z晚餐桌上,吃醋的 Holmes气走 Watson的未婚妻(女性)后。
) G P) o1 L- h jWatson: Well done, old boy. (潜台词: very mature。) " X2 V8 ^" l0 y y) Y* q V
4. 4 Y9 d4 x s0 [* u6 o
拳击场那段( Holmes启动 Combo Strike之前)的插曲是 ”Rocky Road to Dublin”,是一首 19世纪时的爱尔兰民谣。
# R% b. N5 n2 @0 k4 C2 j7 w+ z3 }5 ^& c5. - ]/ }. R# I0 x3 H5 A
Watson带 Holmes去见 Blackwood之前。这段吐糟其实是一个动作,发生在 Watson得知 Holmes蛋疼地捉了六小时虫子之后。
$ [, |, ^) z$ P) VWatson: And what happens if I do this? (掀开瓶子,用手杖敲了敲,把虫子全放跑了。) ; @4 P9 B! K M0 G
6.
\. v6 f# I t" R) rHolmes去见 Blackwood时, Blackwood嘟囔的是地球人都知道的(好吧,信上帝的人和看过漫画《怪物》的人都知道的)《约翰默示录》的一章,《从海里来的兽》。从这时起我就知道这位仁兄是 Lord忽悠。
! |% Y/ A8 p! Q" v) {9 }7.
3 J1 b1 T7 t$ CBlackwood死前的遗言是地球人都知道的一句电影台词。 % G. ?2 b6 `2 @& H. \" U) Z
8.
6 ]0 s/ B( V; PIrene(就是 Holmes仰慕的那个女贼)带着 Moriarty(莫利亚蒂教授,福尔摩斯系列的最终 boss)的委托来见 Holmes。
0 m( Y( f" @/ b/ p- x4 f( Irene掏信, Holmes惊慌失措) 9 \6 y4 `$ M% |) n
Irene: Why are you always so suspicious?, P( e+ M- e0 p2 Q# f4 ?2 C
Holmes: Should I answer chronologically or alphabetically? (这次轮到 Holmes不高兴了。) / S0 E, r. O8 L, P, A
Irene: Careful not to cut yourself on this lethal envelope.
]' O( D' x5 X- s# {6 x( A$ a- Q2 `9.
8 n9 z# L3 z: v' X3 ]9 P; f# {7 CIrene离开, Holmes傲娇地弹一种琴。之后 Watson上场,玩儿命吐糟仰慕 Irene的 Holmes,建议 Holmes远离麻烦( leave the case alone)。
& k8 p9 }* @# |0 s& P7 LHolmes: Well, I may not have a choice, Hmm? After all, I may be paying the rent alone soon, thanks to you. (醋意盎然地拿琴弓指着 Watson。)
: r" `% D7 j& w* Q S; h8 E3 q8 xWatson: Get that out of my face.
& ~# R( @3 a0 _: U% NHolmes: It’s not in your face. It’s in my hand.
2 |( ^5 |9 P9 |( u3 _! C) ^" B: |Watson: Get what is in your hand out of my face.
; A( G& |, p/ K: g& ^$ v' X路人警官 Clarky上场。
3 f& p8 e. m) E# WClarky: Sir, Inspector Lestrade asks that you come with me at once.
9 E) d- E% o8 KHolmes: What’s he done now? Lost his way to Scotland Yard? Watson, grab a compass. (面对伦敦警察,一种智力的优越感油然而生。) ' [0 O0 C, B# w1 F* y
得知 Blackwood死而复活后, Holmes拼命拉老相好下水。
" ^1 V+ r5 D: b( W) M- UWatson: You’re not taking this seriously, are you Holmes?! l( Z% Q* n) _ R
Holmes: Yes. As you should. It’s a matter of professional integrity. No girl wants to marry a doctor who can’t tell if a man is dead or not.
6 F3 _$ Q, p) t" v" \10.8 H+ L; s. e2 z+ \9 O% W1 |
墓地勘查后, Holmes雇佣的吉普赛女人上场,诋毁 Watson的未婚妻。两人不欢而散。 Waston去见未婚妻及父母, Holmes独自调查死者的住处。 {* u; j' g- R; r+ w: }. a- A% ?
( Watson一脚踹开 Holmes要撬的门。) 6 |; L/ L2 @, n2 ]
Holmes: It does make a considerable difference to me having someone with me on whom I can thoroughly rely.* E6 N7 Y) x2 | s/ W, m% f
Watson: Well, you can rely on me for exactly 10 minutes. (我们管这叫傲娇。)
2 }9 d4 b8 W5 x% P3 g H11.
, e4 d0 N! A5 v. {! S河边屠宰场, Blackwood装 13地出场后。
1 g ^* x) Y+ y4 ^4 qHolmes: What a busy afterlife you are having. (吐糟。)
7 h1 I: o8 r' mBlackwood: I want you to be my witness. Tomorrow, at midday, the world as you know it…$ x# C1 v; M, f! u9 a: ^1 G
Watson: Show me your face and it will be the end of your world right now. (再吐。) 3 v+ Z. f9 k3 ~0 F1 S6 T
死亡机器开动,火焰包围了 Sherck和 Irene。
4 A9 ^; k1 q, H" ^$ aHolmes: It’s warm in here, Watson (其实快被烤焦了。)
% w9 R' O6 K* i+ F" l后来解 Watson的皮带(挂在链子上增大阻力)。 * F$ R9 n3 n' b$ z2 R6 ]
Holmes: Don’t get excited. (汗。) . j; v* C1 ?* A8 t2 p$ ^
12. , T) e0 ?' e# h: E( G* a# [
警官逮捕被通缉的 Holmes,看到地上推理用的画符(顺便说一句,那作案顺序实在太古典了)。
2 l1 }8 P7 z+ ^9 ELestrade: Hello hello hello. Did the d turn up? Well…Never mind. You got the next best thing.
$ }' t# o; V3 H1 q3 Q& D, ~13.
2 M! p; p' E6 {接下来的吐糟点不多了,因为故事要收尾了。直到 Blackwood死亡之后,才有了新笑点。对了,决斗的那个未完工的大桥就是后来的伦敦塔大桥。据说 Blackwood这个人物也是有原形的。管他呢。 : e4 e/ o o" M+ @ p7 ?
话说 Watson和未婚妻 Mary向 Holmes道别,发现了伪装上吊的大侦探。 3 G% s% e2 D2 g0 Q+ \- l" `- }4 G+ f
Holmes: I was trying to deduce the manner in which Blackwood survived his execution. Clearing our good names as well. (吐糟 Watson) But it had a surprising supporous effect on me, and I was carried off in the arms of Morpheus. Like a caterpillar in a cocoon. (暗示 Watson放他下来。) Good afternoon, dear. (向 Mary问好。)
- i1 q9 a# h P! h2 p4 j- d2 s* X/ i2 aWatson: Get on with it, Holmes. (淡定。)
. p9 d& M6 c1 B" S% U7 h0 y) |Holmes: Cleverly concealed in the hangman’s knot was a hook. Oh dear, I think my legs have fallen asleep. I should probably come down. (再次暗示 Watson放他下来。) 8 }" F% d' [5 N; P$ R; C
Mary: John, shouldn’t we help him down?
7 ]5 {- w& l# \) M" I* A6 V" pWatson: No, no, no, I hate to cut him off midstream. Carry on. (淡定。) $ a. f9 A. u8 `2 M; p+ j
Holmes: Uh, look, the executioner attached it to a harness thus allowing the weight to be distributed around the waist to remain intact. Oh, my lord, I can’t feel my ch s. Might we continue this at ground level? (开始求饶。) ! G0 n8 x6 G' W% ^5 {6 B
Watson: How did you manage it, Holmes? (这回的吐糟是比 xxx还淡定。)
+ e3 W; E1 O4 J; M: f; ?Holmes: I have managed it with braces, belts, and a coat hook. Please, Watson, my tongue is growing cold and I’ll be no use to you at all. (看来真的挺不住了。) ]- I8 R( g& v0 I: U3 y
Watson: Worse things have happened. (得理不饶人。)
9 e& E3 ?- q3 Z9 I/ _Mary: John. (未婚妻看不下去了。) 6 y& c( N0 a, v- o& l2 b& e5 c* l
( Watson把 Holmes放了下来。) , O; a9 B6 n/ Z B- u \% D
***********: V+ t/ Y+ t, m3 k$ `
总之,这个故事讲的是 Holmes为了挽回要与他人结婚的助手 Watson,一哭二闹三上吊并顺便解决了一个案子的激情四溢的故事。故事结尾出现的 Moriarty,暗示大家还会有第二部,第三部……
| |  | |  |
|
|