 | |  |  | 没头脑与不高兴是艺术作品中必不可少的要素。(比较狭义的说法是天然呆和傲娇。)在这个故事里,没头脑是 Holmes,不高兴是 Watson。看过电影的一半以上的群众认为他们不是 gay。
+ ~. j$ y) V$ R- b' v; N) n***********
; q: H8 g! N) ? R/ s1.
- ~6 G! ~: o$ N4 Y& U2 A0 ?影片开头, Holmes启动 Combo发大招,从杂兵哪里缴获掉落物品帽子一顶。随后潜伏在二楼的 Shrelock和 Watson一同制服了另一杂兵。
0 x. V8 `2 ]0 D! o% F8 GWatson: I like the hat. (吐糟开始。) - y+ N+ i( K# P
Holmes: I just picked it up.
6 y3 S3 K1 V5 M4 n0 v9 S7 dWatson: You remember your revolver? (显然没有。)
( y' h* c4 J/ z$ s/ ~3 d+ _; t GHolmes: Knew I forgot something.' q2 Q) W) a2 p# J
Watson: I thought I’d left the stove on. (吐糟继续。)
/ I7 p! R0 Q% ?% m# r0 h8 Q, pHolmes: You did.* j! ]6 P% S6 P" B' w0 A
(注意到 Watson还在掐杂兵的脖子,吐糟。)
4 W; V9 C4 T5 y# C# x# J- E! O* SHolmes: I think that’s quite enough. You’re a doctor, after all.
) t. C. r* Z3 L/ c( r2. 0 E8 {2 Z4 I! a
宅了 N久的 Holmes在实验手枪消音器(该不会因为 Watson的新欢吧),枪声吓坏了 Watson的新房东和女管家。 Watson敲 Holmes的房门。 ) D" s; y' i& A. _
Watson: Permission to enter the armory.
; F# ^; m% U; p$ _' m5 rHolmes: Granted.2 N# A6 s8 H1 {2 F- N8 J p
3.6 ]* y( \0 k! ]- T- m f
晚餐桌上,吃醋的 Holmes气走 Watson的未婚妻(女性)后。
. O4 \! j0 R/ U7 k& o4 L: RWatson: Well done, old boy. (潜台词: very mature。)
+ o' d1 x) D. L2 {) _6 R4.
9 j& m o7 |2 n+ l5 M# }拳击场那段( Holmes启动 Combo Strike之前)的插曲是 ”Rocky Road to Dublin”,是一首 19世纪时的爱尔兰民谣。
. V/ ~) @5 f8 n6 L' p5. + r9 u+ r- h8 z
Watson带 Holmes去见 Blackwood之前。这段吐糟其实是一个动作,发生在 Watson得知 Holmes蛋疼地捉了六小时虫子之后。 ) }0 @" I8 J/ s$ Z# ]0 y
Watson: And what happens if I do this? (掀开瓶子,用手杖敲了敲,把虫子全放跑了。) % y: c8 a" r$ Z, r1 Q! L
6.
1 |1 I9 a4 X0 }, p% SHolmes去见 Blackwood时, Blackwood嘟囔的是地球人都知道的(好吧,信上帝的人和看过漫画《怪物》的人都知道的)《约翰默示录》的一章,《从海里来的兽》。从这时起我就知道这位仁兄是 Lord忽悠。 ) P4 s6 M/ O9 b1 `4 C2 i
7. + _3 b3 W2 t, [; T7 z9 b8 W
Blackwood死前的遗言是地球人都知道的一句电影台词。 * a. r+ d9 a0 h5 z7 O' Z! n
8. # i& \* W4 w& B/ b" c* j
Irene(就是 Holmes仰慕的那个女贼)带着 Moriarty(莫利亚蒂教授,福尔摩斯系列的最终 boss)的委托来见 Holmes。 ' e8 ]: f7 U$ t' D
( Irene掏信, Holmes惊慌失措) . b* O" T# u5 L5 r# \ u
Irene: Why are you always so suspicious?5 r# v0 O* w0 }6 w
Holmes: Should I answer chronologically or alphabetically? (这次轮到 Holmes不高兴了。)
Q/ W: f) r, I, x; T s9 kIrene: Careful not to cut yourself on this lethal envelope.: x7 u7 [6 L5 N, p+ z/ o% m
9.
6 O8 J) @& y; N/ ` B" bIrene离开, Holmes傲娇地弹一种琴。之后 Watson上场,玩儿命吐糟仰慕 Irene的 Holmes,建议 Holmes远离麻烦( leave the case alone)。 5 [9 o/ R/ t# H" ~
Holmes: Well, I may not have a choice, Hmm? After all, I may be paying the rent alone soon, thanks to you. (醋意盎然地拿琴弓指着 Watson。) + k( B$ s) u6 {7 n/ ~0 o+ M/ G
Watson: Get that out of my face. P% M7 X3 ?2 K; Q
Holmes: It’s not in your face. It’s in my hand.
& g. m& D5 @8 s7 ?& @# ~Watson: Get what is in your hand out of my face.
/ [# z! p; ?% s; g1 ^3 n路人警官 Clarky上场。
7 \6 ]3 w( y& ^9 W0 \' H+ w- W7 iClarky: Sir, Inspector Lestrade asks that you come with me at once.- G& _8 I0 O) d
Holmes: What’s he done now? Lost his way to Scotland Yard? Watson, grab a compass. (面对伦敦警察,一种智力的优越感油然而生。)
* O0 p7 t. y$ f7 o. u$ }得知 Blackwood死而复活后, Holmes拼命拉老相好下水。 # H1 k$ d% b( Q: g" t+ Y8 Y
Watson: You’re not taking this seriously, are you Holmes?
8 J4 T* T8 B& o1 p& Z8 _Holmes: Yes. As you should. It’s a matter of professional integrity. No girl wants to marry a doctor who can’t tell if a man is dead or not.! s1 S2 |- A) m9 `/ J4 J3 g7 @
10.
0 i. n" N& A) z- U墓地勘查后, Holmes雇佣的吉普赛女人上场,诋毁 Watson的未婚妻。两人不欢而散。 Waston去见未婚妻及父母, Holmes独自调查死者的住处。 + u A, q' l8 M- x6 y
( Watson一脚踹开 Holmes要撬的门。) a* H, m9 g2 E& \
Holmes: It does make a considerable difference to me having someone with me on whom I can thoroughly rely.2 s( e6 k1 a* I, B3 s
Watson: Well, you can rely on me for exactly 10 minutes. (我们管这叫傲娇。)
- \0 E) N+ \* }/ s0 a2 s: f11.
+ L0 f U! } k4 y河边屠宰场, Blackwood装 13地出场后。 4 s& N) \9 U6 h- A
Holmes: What a busy afterlife you are having. (吐糟。)
- b$ e& J$ }+ I- q) ^% \0 M7 ~% }Blackwood: I want you to be my witness. Tomorrow, at midday, the world as you know it…
! h4 `0 W2 I4 X0 D2 O4 E! ?Watson: Show me your face and it will be the end of your world right now. (再吐。) , z) ]/ h: \3 ?6 ]9 K* f$ ~
死亡机器开动,火焰包围了 Sherck和 Irene。 0 m6 Y8 R! |+ R* d0 C8 W
Holmes: It’s warm in here, Watson (其实快被烤焦了。)
% c/ ?# b1 U4 J) u. K; }后来解 Watson的皮带(挂在链子上增大阻力)。
8 z& k- a: s/ q+ y$ Q/ F. QHolmes: Don’t get excited. (汗。)
* H' F. z5 x o5 |12.
+ m, D9 b+ B. A警官逮捕被通缉的 Holmes,看到地上推理用的画符(顺便说一句,那作案顺序实在太古典了)。
8 j6 m* R. ~9 [6 j# x/ W: x0 ^9 k' }Lestrade: Hello hello hello. Did the d turn up? Well…Never mind. You got the next best thing.
' o5 r7 A9 @6 [, j" H13.
l% O4 ^% T' c: p# |% ?" ~1 o接下来的吐糟点不多了,因为故事要收尾了。直到 Blackwood死亡之后,才有了新笑点。对了,决斗的那个未完工的大桥就是后来的伦敦塔大桥。据说 Blackwood这个人物也是有原形的。管他呢。 - D% s- V6 h2 H3 K$ B/ T
话说 Watson和未婚妻 Mary向 Holmes道别,发现了伪装上吊的大侦探。 ) s6 ^& b8 _/ j
Holmes: I was trying to deduce the manner in which Blackwood survived his execution. Clearing our good names as well. (吐糟 Watson) But it had a surprising supporous effect on me, and I was carried off in the arms of Morpheus. Like a caterpillar in a cocoon. (暗示 Watson放他下来。) Good afternoon, dear. (向 Mary问好。) % y: s" K" J6 U( j7 ^; G7 _
Watson: Get on with it, Holmes. (淡定。)
}4 l Q; j& E3 y4 dHolmes: Cleverly concealed in the hangman’s knot was a hook. Oh dear, I think my legs have fallen asleep. I should probably come down. (再次暗示 Watson放他下来。)
% ~; z2 {# [$ Q: T) P4 [Mary: John, shouldn’t we help him down?% C& G" H3 A% P& D
Watson: No, no, no, I hate to cut him off midstream. Carry on. (淡定。) 9 t/ f( m+ i, K$ K7 r. W5 b% w
Holmes: Uh, look, the executioner attached it to a harness thus allowing the weight to be distributed around the waist to remain intact. Oh, my lord, I can’t feel my ch s. Might we continue this at ground level? (开始求饶。)
5 l1 ?7 {6 l, G) W2 I9 [% Y4 K+ s5 MWatson: How did you manage it, Holmes? (这回的吐糟是比 xxx还淡定。)
% T. W# q5 Y6 L1 `9 u* P. HHolmes: I have managed it with braces, belts, and a coat hook. Please, Watson, my tongue is growing cold and I’ll be no use to you at all. (看来真的挺不住了。)
& [# A4 [0 {( g+ \; v- R+ s8 yWatson: Worse things have happened. (得理不饶人。) 3 \: A; g$ @ n! j! q; f+ W. a
Mary: John. (未婚妻看不下去了。) 5 }5 `% x: J$ e( }
( Watson把 Holmes放了下来。) * u# D) V' [- o' J/ h, z
***********
# h: z3 R: ?1 _: T5 Q总之,这个故事讲的是 Holmes为了挽回要与他人结婚的助手 Watson,一哭二闹三上吊并顺便解决了一个案子的激情四溢的故事。故事结尾出现的 Moriarty,暗示大家还会有第二部,第三部……
| |  | |  |
|
|