 | |  |  | 没头脑与不高兴是艺术作品中必不可少的要素。(比较狭义的说法是天然呆和傲娇。)在这个故事里,没头脑是 Holmes,不高兴是 Watson。看过电影的一半以上的群众认为他们不是 gay。
: o0 g0 u/ E2 }4 R% k***********$ G$ }3 D" a" x7 J/ a
1.
2 s/ d. S; _( h/ Y& i影片开头, Holmes启动 Combo发大招,从杂兵哪里缴获掉落物品帽子一顶。随后潜伏在二楼的 Shrelock和 Watson一同制服了另一杂兵。 & O$ B) m% ]9 ~/ k; N
Watson: I like the hat. (吐糟开始。)
0 Z! t+ U& Y c( E8 yHolmes: I just picked it up.; U4 ?2 N$ b' }6 u
Watson: You remember your revolver? (显然没有。)
) W3 b3 g2 ]- P H7 V3 A1 rHolmes: Knew I forgot something.
5 \2 P1 X% ^; H: s+ q! g* _0 EWatson: I thought I’d left the stove on. (吐糟继续。)
' y9 o5 O' ]) c2 j, v1 ]) ZHolmes: You did.2 c: O R3 B/ Q6 H3 P
(注意到 Watson还在掐杂兵的脖子,吐糟。) ; X% n$ m a- N
Holmes: I think that’s quite enough. You’re a doctor, after all.
* ^3 Q/ C: x4 y% n2. 4 O' L4 H* r+ V$ ]/ K
宅了 N久的 Holmes在实验手枪消音器(该不会因为 Watson的新欢吧),枪声吓坏了 Watson的新房东和女管家。 Watson敲 Holmes的房门。 1 ]" D6 { u: m# J, M7 x! X" a
Watson: Permission to enter the armory.
& n U2 k5 d, j4 m3 }) Q ZHolmes: Granted.) E8 l' R& d8 w; i! @
3.0 d9 u, J# Y6 C0 w7 p: G
晚餐桌上,吃醋的 Holmes气走 Watson的未婚妻(女性)后。
( \" p4 ^8 y9 R/ b# n9 F9 X7 jWatson: Well done, old boy. (潜台词: very mature。) ) V7 N( ]. k' E
4. . f4 A o$ t; ?& q# d' |
拳击场那段( Holmes启动 Combo Strike之前)的插曲是 ”Rocky Road to Dublin”,是一首 19世纪时的爱尔兰民谣。 2 u. @+ y0 @. t5 O/ e: B' q: W" d: o
5.
- H4 l$ W( i3 E3 G2 z4 iWatson带 Holmes去见 Blackwood之前。这段吐糟其实是一个动作,发生在 Watson得知 Holmes蛋疼地捉了六小时虫子之后。
3 t6 w9 B! B0 _Watson: And what happens if I do this? (掀开瓶子,用手杖敲了敲,把虫子全放跑了。)
8 p" ^- U! S: U2 K" T D& m6.
: w3 D. i) Z/ q- @; s% OHolmes去见 Blackwood时, Blackwood嘟囔的是地球人都知道的(好吧,信上帝的人和看过漫画《怪物》的人都知道的)《约翰默示录》的一章,《从海里来的兽》。从这时起我就知道这位仁兄是 Lord忽悠。 " B7 B m+ L# o+ ^. ^2 p4 f! @ P+ n! N
7.
5 U" ?$ R; T, O5 DBlackwood死前的遗言是地球人都知道的一句电影台词。
- ^0 F' r, |5 @( f& `" D' G8.
; k1 l% u2 ` `. g+ z# o( mIrene(就是 Holmes仰慕的那个女贼)带着 Moriarty(莫利亚蒂教授,福尔摩斯系列的最终 boss)的委托来见 Holmes。
0 f6 T- p8 I1 F1 f: G, L" K( Irene掏信, Holmes惊慌失措) K8 B. {- ]: k+ h0 z# w
Irene: Why are you always so suspicious?
; z, I3 y" \3 y5 }5 J- DHolmes: Should I answer chronologically or alphabetically? (这次轮到 Holmes不高兴了。)
6 `. @& b- d3 t9 L& s5 k+ XIrene: Careful not to cut yourself on this lethal envelope.! S, }, @$ q! N) `' @0 [8 Z) H$ d
9.
1 ^' m3 n4 G9 PIrene离开, Holmes傲娇地弹一种琴。之后 Watson上场,玩儿命吐糟仰慕 Irene的 Holmes,建议 Holmes远离麻烦( leave the case alone)。 9 w# d% M. Z( w# U- K/ K
Holmes: Well, I may not have a choice, Hmm? After all, I may be paying the rent alone soon, thanks to you. (醋意盎然地拿琴弓指着 Watson。) + Q! g& C: e. G% F4 W- j5 O4 i
Watson: Get that out of my face.
; b1 A, ]/ S$ k& `* \Holmes: It’s not in your face. It’s in my hand.
L" Y( b8 v) Z" {Watson: Get what is in your hand out of my face.+ \) S1 Y- L$ Y, c: N
路人警官 Clarky上场。
; @: I6 f8 E8 A+ z# N" y8 AClarky: Sir, Inspector Lestrade asks that you come with me at once.
+ U1 N0 U: b+ t' k: z; q" ]3 ?Holmes: What’s he done now? Lost his way to Scotland Yard? Watson, grab a compass. (面对伦敦警察,一种智力的优越感油然而生。)
! u$ v( H. t8 x4 o% u! `4 \" W/ f得知 Blackwood死而复活后, Holmes拼命拉老相好下水。 $ S( l! A4 \, l
Watson: You’re not taking this seriously, are you Holmes?
9 g6 ?1 @1 d$ v. f& T0 f% lHolmes: Yes. As you should. It’s a matter of professional integrity. No girl wants to marry a doctor who can’t tell if a man is dead or not.; O: d0 f3 b4 t0 ^$ R3 `
10.
2 H" Z e3 M9 Q8 T, x! A5 U6 ]$ F墓地勘查后, Holmes雇佣的吉普赛女人上场,诋毁 Watson的未婚妻。两人不欢而散。 Waston去见未婚妻及父母, Holmes独自调查死者的住处。 , r1 P6 I: R( \' R: I. X
( Watson一脚踹开 Holmes要撬的门。)
3 b9 @4 [5 B0 ~% R9 tHolmes: It does make a considerable difference to me having someone with me on whom I can thoroughly rely./ D3 ]4 f1 y3 _4 G5 a7 \
Watson: Well, you can rely on me for exactly 10 minutes. (我们管这叫傲娇。)
; y# D# H, ~# l11.
( B4 k( f! [, h/ q. b# n河边屠宰场, Blackwood装 13地出场后。
. ~$ U, r6 p: s# @" x x/ H' jHolmes: What a busy afterlife you are having. (吐糟。) - t% r1 ?9 ?- A2 i& e! [- I, p
Blackwood: I want you to be my witness. Tomorrow, at midday, the world as you know it…
* c' c: j7 v7 ^7 \7 PWatson: Show me your face and it will be the end of your world right now. (再吐。)
' Z7 X$ G* C- x, x7 t& G% b0 k死亡机器开动,火焰包围了 Sherck和 Irene。 ' @! ^! c# q; W
Holmes: It’s warm in here, Watson (其实快被烤焦了。) . U6 z3 W, k3 z" X0 O- q
后来解 Watson的皮带(挂在链子上增大阻力)。
( _9 P; s/ c# J) VHolmes: Don’t get excited. (汗。)
0 d% G$ C q, g0 N# B5 e# Y12. . d$ x% o- S1 q
警官逮捕被通缉的 Holmes,看到地上推理用的画符(顺便说一句,那作案顺序实在太古典了)。 2 D2 Q8 ], V+ z1 c
Lestrade: Hello hello hello. Did the d turn up? Well…Never mind. You got the next best thing.
6 ]6 H4 ]$ c9 h/ F13.
p" q7 Z: ~) U P接下来的吐糟点不多了,因为故事要收尾了。直到 Blackwood死亡之后,才有了新笑点。对了,决斗的那个未完工的大桥就是后来的伦敦塔大桥。据说 Blackwood这个人物也是有原形的。管他呢。
' A# w$ c l! ~6 ]话说 Watson和未婚妻 Mary向 Holmes道别,发现了伪装上吊的大侦探。 $ r; W9 B( T+ X7 W2 l" G- L+ G: P& q- i
Holmes: I was trying to deduce the manner in which Blackwood survived his execution. Clearing our good names as well. (吐糟 Watson) But it had a surprising supporous effect on me, and I was carried off in the arms of Morpheus. Like a caterpillar in a cocoon. (暗示 Watson放他下来。) Good afternoon, dear. (向 Mary问好。) + r: g. I+ h6 e/ p, Q
Watson: Get on with it, Holmes. (淡定。) * `- _9 U9 q* L5 j" H, N
Holmes: Cleverly concealed in the hangman’s knot was a hook. Oh dear, I think my legs have fallen asleep. I should probably come down. (再次暗示 Watson放他下来。)
7 n2 l9 P4 R) b$ K/ m4 FMary: John, shouldn’t we help him down?! t3 t( x. R7 W N3 p Z
Watson: No, no, no, I hate to cut him off midstream. Carry on. (淡定。)
3 k4 i( C! [) t& C7 d9 j! cHolmes: Uh, look, the executioner attached it to a harness thus allowing the weight to be distributed around the waist to remain intact. Oh, my lord, I can’t feel my ch s. Might we continue this at ground level? (开始求饶。) 3 R; B( Z' X# {- Z& D+ v i1 M
Watson: How did you manage it, Holmes? (这回的吐糟是比 xxx还淡定。)
9 P9 A, u8 Y1 u+ a5 c4 EHolmes: I have managed it with braces, belts, and a coat hook. Please, Watson, my tongue is growing cold and I’ll be no use to you at all. (看来真的挺不住了。)
0 a4 x' F! ~3 a$ s9 {4 X3 xWatson: Worse things have happened. (得理不饶人。)
" B n* {$ F- |2 J# b1 Y, p3 KMary: John. (未婚妻看不下去了。) ! Z$ v9 N B7 N6 T+ r
( Watson把 Holmes放了下来。) z7 E; j0 | _& C
************ a: Y) L; [! T2 S0 q& E
总之,这个故事讲的是 Holmes为了挽回要与他人结婚的助手 Watson,一哭二闹三上吊并顺便解决了一个案子的激情四溢的故事。故事结尾出现的 Moriarty,暗示大家还会有第二部,第三部……
| |  | |  |
|
|