 | |  |  | 没头脑与不高兴是艺术作品中必不可少的要素。(比较狭义的说法是天然呆和傲娇。)在这个故事里,没头脑是 Holmes,不高兴是 Watson。看过电影的一半以上的群众认为他们不是 gay。 " ^1 e. v& \2 g3 M9 p. I1 v
***********/ O, F7 |/ u3 g- j; J2 |" L, ], d
1.
4 G! T+ M: c }: @% ^; S7 e5 B影片开头, Holmes启动 Combo发大招,从杂兵哪里缴获掉落物品帽子一顶。随后潜伏在二楼的 Shrelock和 Watson一同制服了另一杂兵。 4 e0 B; m3 T! `0 [, o6 e* K2 F
Watson: I like the hat. (吐糟开始。) . D" A1 _8 }. d
Holmes: I just picked it up.
) `& I1 M* x4 B, L9 A6 [- e& y) R) JWatson: You remember your revolver? (显然没有。)
- g( j! U. o0 L: f7 pHolmes: Knew I forgot something.1 h8 N( ^8 Q$ F5 d- ~$ ~
Watson: I thought I’d left the stove on. (吐糟继续。)
" A+ U8 P/ \1 Q jHolmes: You did.6 e) A/ w' F2 i6 R0 U. J1 a& J
(注意到 Watson还在掐杂兵的脖子,吐糟。) 9 r$ [: Z# X) x0 O2 }
Holmes: I think that’s quite enough. You’re a doctor, after all.
5 ]0 v6 V+ s* d2 j, w2.
( Z9 Q% f: L5 f' ^5 J宅了 N久的 Holmes在实验手枪消音器(该不会因为 Watson的新欢吧),枪声吓坏了 Watson的新房东和女管家。 Watson敲 Holmes的房门。 ! k; ]6 ~) U9 j% s5 e
Watson: Permission to enter the armory.
/ o4 W. P7 c. h; t0 T1 W3 HHolmes: Granted.- q$ e8 ?$ {! B: J( o# u
3.5 K/ m$ }" f0 k, b
晚餐桌上,吃醋的 Holmes气走 Watson的未婚妻(女性)后。 9 E) l+ N' }+ z7 \& w4 G' @, E
Watson: Well done, old boy. (潜台词: very mature。)
: ?* l3 g: L& H* r) R4.
, P+ i7 y/ S! V拳击场那段( Holmes启动 Combo Strike之前)的插曲是 ”Rocky Road to Dublin”,是一首 19世纪时的爱尔兰民谣。
4 v' s9 I9 T, y$ f! O1 F j5.
. n/ g$ |/ q. F" \) c2 BWatson带 Holmes去见 Blackwood之前。这段吐糟其实是一个动作,发生在 Watson得知 Holmes蛋疼地捉了六小时虫子之后。
. s F: m7 @7 t6 j. f9 {+ uWatson: And what happens if I do this? (掀开瓶子,用手杖敲了敲,把虫子全放跑了。)
5 q* U9 i8 r2 O, _4 r+ o5 ?6.
. j6 h. `2 ^! c4 ?; O4 wHolmes去见 Blackwood时, Blackwood嘟囔的是地球人都知道的(好吧,信上帝的人和看过漫画《怪物》的人都知道的)《约翰默示录》的一章,《从海里来的兽》。从这时起我就知道这位仁兄是 Lord忽悠。
* B3 o% M2 J2 q+ b2 B7 {7 E7.
6 y$ W/ M% }7 TBlackwood死前的遗言是地球人都知道的一句电影台词。 ( f& r W1 v! \5 U4 H
8. % `+ j% X9 o" ^4 _8 }. U
Irene(就是 Holmes仰慕的那个女贼)带着 Moriarty(莫利亚蒂教授,福尔摩斯系列的最终 boss)的委托来见 Holmes。 ; t8 e Z3 P2 ^
( Irene掏信, Holmes惊慌失措)
* m2 \) h2 i3 D4 k% h5 vIrene: Why are you always so suspicious?% V, c- t' l! h3 o4 O2 R
Holmes: Should I answer chronologically or alphabetically? (这次轮到 Holmes不高兴了。)
8 z* f9 f1 b6 [0 a& n5 k) i9 E8 W4 z2 uIrene: Careful not to cut yourself on this lethal envelope., f* A$ e# ]* Z5 J0 M" p3 ~$ _/ [
9. , A& f; D! N, H3 |
Irene离开, Holmes傲娇地弹一种琴。之后 Watson上场,玩儿命吐糟仰慕 Irene的 Holmes,建议 Holmes远离麻烦( leave the case alone)。 ( I0 {# M2 B c! X7 c1 Y1 `( S
Holmes: Well, I may not have a choice, Hmm? After all, I may be paying the rent alone soon, thanks to you. (醋意盎然地拿琴弓指着 Watson。) 5 s' K' n4 c* J' M
Watson: Get that out of my face.
, H3 r/ j3 J6 I- y4 P& Y6 NHolmes: It’s not in your face. It’s in my hand.
9 z T. w! s# G. I l6 i: OWatson: Get what is in your hand out of my face.# e6 a2 t, z) Q+ G; {" X
路人警官 Clarky上场。
; ^. u" f- r& ` @: U+ e: WClarky: Sir, Inspector Lestrade asks that you come with me at once.
' w3 z, {7 @9 uHolmes: What’s he done now? Lost his way to Scotland Yard? Watson, grab a compass. (面对伦敦警察,一种智力的优越感油然而生。)
: V0 n! y, d3 J" c8 m9 D2 \ M得知 Blackwood死而复活后, Holmes拼命拉老相好下水。 0 v: i+ u& l% b& L [
Watson: You’re not taking this seriously, are you Holmes?) v$ }1 n/ }0 S) X4 V
Holmes: Yes. As you should. It’s a matter of professional integrity. No girl wants to marry a doctor who can’t tell if a man is dead or not.6 k! z% E: q; {9 L2 z; @- ?
10.- N! L2 M% C$ Q" k, q/ x
墓地勘查后, Holmes雇佣的吉普赛女人上场,诋毁 Watson的未婚妻。两人不欢而散。 Waston去见未婚妻及父母, Holmes独自调查死者的住处。 - n/ K, X4 l6 ` j
( Watson一脚踹开 Holmes要撬的门。) - @& a% s( y8 j+ I1 n2 M v! Z% E( ^
Holmes: It does make a considerable difference to me having someone with me on whom I can thoroughly rely.
% _. g. S2 [; AWatson: Well, you can rely on me for exactly 10 minutes. (我们管这叫傲娇。)
6 S7 N$ }0 N* }! K11. 8 h8 j- J m! g w7 g; S9 L
河边屠宰场, Blackwood装 13地出场后。
& q2 ~- j+ K* w: V# h: w. OHolmes: What a busy afterlife you are having. (吐糟。) . z) H; g$ J, ?' Q' v- a5 r, }
Blackwood: I want you to be my witness. Tomorrow, at midday, the world as you know it…
) `" n0 W! E6 ]9 ?8 N) Z( kWatson: Show me your face and it will be the end of your world right now. (再吐。) ( g v |+ [. x4 d; Z4 R7 ^
死亡机器开动,火焰包围了 Sherck和 Irene。 + ]4 j0 s4 l. q4 ~ H
Holmes: It’s warm in here, Watson (其实快被烤焦了。)
/ G% J' y; O" J+ j0 C后来解 Watson的皮带(挂在链子上增大阻力)。 $ J( \- C U5 v
Holmes: Don’t get excited. (汗。) ) G/ X: x4 x. Y6 H. v: I4 S, b
12.
4 M6 f5 N6 m% t8 {5 a4 h B) b警官逮捕被通缉的 Holmes,看到地上推理用的画符(顺便说一句,那作案顺序实在太古典了)。
/ g9 a' m9 X6 L. m/ lLestrade: Hello hello hello. Did the d turn up? Well…Never mind. You got the next best thing.+ T8 p: j) ]. v& k( G
13.
5 T* i/ o U0 x& f- Q8 k接下来的吐糟点不多了,因为故事要收尾了。直到 Blackwood死亡之后,才有了新笑点。对了,决斗的那个未完工的大桥就是后来的伦敦塔大桥。据说 Blackwood这个人物也是有原形的。管他呢。
" d2 N) k" |+ a( Y7 A% @, h+ H1 W话说 Watson和未婚妻 Mary向 Holmes道别,发现了伪装上吊的大侦探。 ; I9 ?. k8 i4 B
Holmes: I was trying to deduce the manner in which Blackwood survived his execution. Clearing our good names as well. (吐糟 Watson) But it had a surprising supporous effect on me, and I was carried off in the arms of Morpheus. Like a caterpillar in a cocoon. (暗示 Watson放他下来。) Good afternoon, dear. (向 Mary问好。)
7 d6 E9 s( }8 h( S/ [Watson: Get on with it, Holmes. (淡定。) ; x8 U5 ]6 {$ M, D0 \
Holmes: Cleverly concealed in the hangman’s knot was a hook. Oh dear, I think my legs have fallen asleep. I should probably come down. (再次暗示 Watson放他下来。)
- Q1 t$ j0 G/ [2 k: o! hMary: John, shouldn’t we help him down? n& r6 L/ s# c( o2 y, R
Watson: No, no, no, I hate to cut him off midstream. Carry on. (淡定。)
+ f" ]. _/ u9 J9 a3 R" B5 L) ^Holmes: Uh, look, the executioner attached it to a harness thus allowing the weight to be distributed around the waist to remain intact. Oh, my lord, I can’t feel my ch s. Might we continue this at ground level? (开始求饶。) ; }! |; d0 b8 v
Watson: How did you manage it, Holmes? (这回的吐糟是比 xxx还淡定。)
9 t7 u8 z/ C3 O, E' FHolmes: I have managed it with braces, belts, and a coat hook. Please, Watson, my tongue is growing cold and I’ll be no use to you at all. (看来真的挺不住了。) . S m3 r/ Z n1 R" o
Watson: Worse things have happened. (得理不饶人。) 7 }" s7 Q: p* Y& X
Mary: John. (未婚妻看不下去了。)
: X+ _- o2 j5 N# M( Watson把 Holmes放了下来。)
& I9 L+ W$ p9 f- R7 \) o" ~+ w***********
( D5 ]1 C( `1 O- x" R总之,这个故事讲的是 Holmes为了挽回要与他人结婚的助手 Watson,一哭二闹三上吊并顺便解决了一个案子的激情四溢的故事。故事结尾出现的 Moriarty,暗示大家还会有第二部,第三部……
| |  | |  |
|
|