 | |  |  | 没头脑与不高兴是艺术作品中必不可少的要素。(比较狭义的说法是天然呆和傲娇。)在这个故事里,没头脑是 Holmes,不高兴是 Watson。看过电影的一半以上的群众认为他们不是 gay。
/ U5 v$ ^5 T5 _! M***********
; d; N+ _! C* ?) M4 J+ U1.
( g- z5 W4 w; E8 W1 M! K0 L影片开头, Holmes启动 Combo发大招,从杂兵哪里缴获掉落物品帽子一顶。随后潜伏在二楼的 Shrelock和 Watson一同制服了另一杂兵。 7 C% Z3 k2 e% f8 m2 c+ T* W
Watson: I like the hat. (吐糟开始。) " ]8 z9 ~9 d9 ?4 O4 j$ w2 P7 ?
Holmes: I just picked it up.6 k& K ]& E3 g
Watson: You remember your revolver? (显然没有。) 6 l2 Q3 k; q( c* S+ ]
Holmes: Knew I forgot something.
* G+ H! }$ k0 K5 ^+ u! k& h2 w, x' GWatson: I thought I’d left the stove on. (吐糟继续。)
) V" @: [' q+ A3 A: W/ c }5 R1 |: `! }* QHolmes: You did.
R: K( j) j4 L, X) ^( ^. n(注意到 Watson还在掐杂兵的脖子,吐糟。) 3 d* o S0 U# a0 a
Holmes: I think that’s quite enough. You’re a doctor, after all.' H) G8 |, Q" P
2.
$ ]0 k4 L$ x# Q0 [9 b# @- l3 g1 d宅了 N久的 Holmes在实验手枪消音器(该不会因为 Watson的新欢吧),枪声吓坏了 Watson的新房东和女管家。 Watson敲 Holmes的房门。 ' v( H# M8 F# ^1 z
Watson: Permission to enter the armory.( a# U. e) W$ X" T1 D
Holmes: Granted.
4 B4 J( q8 I) p3.
3 v8 F$ o0 c3 k$ g% F; B. k# I晚餐桌上,吃醋的 Holmes气走 Watson的未婚妻(女性)后。 & _; M7 E2 u/ n$ f/ N
Watson: Well done, old boy. (潜台词: very mature。) * f# x$ |6 K& @& E$ ?6 Q
4. ! r1 p7 _) Y' z
拳击场那段( Holmes启动 Combo Strike之前)的插曲是 ”Rocky Road to Dublin”,是一首 19世纪时的爱尔兰民谣。
' K" C9 F7 s& W: ^1 I3 l v5. 7 G) X+ J7 p3 v3 [: q8 z) t
Watson带 Holmes去见 Blackwood之前。这段吐糟其实是一个动作,发生在 Watson得知 Holmes蛋疼地捉了六小时虫子之后。
5 ^+ L, y# S/ R, WWatson: And what happens if I do this? (掀开瓶子,用手杖敲了敲,把虫子全放跑了。)
, H- R+ c0 G/ \0 z- i- J6.
% A) S" D$ G0 M% B9 n# CHolmes去见 Blackwood时, Blackwood嘟囔的是地球人都知道的(好吧,信上帝的人和看过漫画《怪物》的人都知道的)《约翰默示录》的一章,《从海里来的兽》。从这时起我就知道这位仁兄是 Lord忽悠。 . @3 T9 T; [6 _
7.
; V; K2 M$ [4 {0 a; L4 ^6 dBlackwood死前的遗言是地球人都知道的一句电影台词。 7 }. {5 M& s3 w+ n3 s4 k% d
8. 4 {, L; H2 d3 y1 S. X* b, H
Irene(就是 Holmes仰慕的那个女贼)带着 Moriarty(莫利亚蒂教授,福尔摩斯系列的最终 boss)的委托来见 Holmes。 : R7 S; A% q* P
( Irene掏信, Holmes惊慌失措)
4 a! ]. B( \3 m! D6 h KIrene: Why are you always so suspicious?
# L" Y. s) u5 ~6 o _: ]Holmes: Should I answer chronologically or alphabetically? (这次轮到 Holmes不高兴了。)
/ }5 g8 ^# o' e# @* L$ |! T& nIrene: Careful not to cut yourself on this lethal envelope.; w, p# x0 [6 @ x
9. ; b8 ^" G |3 u
Irene离开, Holmes傲娇地弹一种琴。之后 Watson上场,玩儿命吐糟仰慕 Irene的 Holmes,建议 Holmes远离麻烦( leave the case alone)。
3 d: L2 [9 f+ X! u1 X" JHolmes: Well, I may not have a choice, Hmm? After all, I may be paying the rent alone soon, thanks to you. (醋意盎然地拿琴弓指着 Watson。) # K' Q0 b/ G4 i4 P R$ Q+ u" q
Watson: Get that out of my face.
6 v, @! |! N+ p4 t+ @: l2 UHolmes: It’s not in your face. It’s in my hand.2 `. J9 ?$ M& T& P, ?
Watson: Get what is in your hand out of my face.- k% q0 Z4 x# M( x
路人警官 Clarky上场。
) ?; D( o2 w+ o) FClarky: Sir, Inspector Lestrade asks that you come with me at once.
9 g: F" L; U1 `7 dHolmes: What’s he done now? Lost his way to Scotland Yard? Watson, grab a compass. (面对伦敦警察,一种智力的优越感油然而生。)
5 j- q( k- e5 u- @8 | L) w得知 Blackwood死而复活后, Holmes拼命拉老相好下水。
! V. @; `, G, e9 B; N, J7 ]: ]Watson: You’re not taking this seriously, are you Holmes?
! u. p3 ]8 }; m+ V5 w1 PHolmes: Yes. As you should. It’s a matter of professional integrity. No girl wants to marry a doctor who can’t tell if a man is dead or not.( S% D0 C$ l4 k; d, ^8 i$ Z! q
10." u' Z- ~7 b8 ^ u6 L3 D
墓地勘查后, Holmes雇佣的吉普赛女人上场,诋毁 Watson的未婚妻。两人不欢而散。 Waston去见未婚妻及父母, Holmes独自调查死者的住处。
5 m% T! [. W% U( Watson一脚踹开 Holmes要撬的门。)
+ E5 x1 E1 L" }" G0 bHolmes: It does make a considerable difference to me having someone with me on whom I can thoroughly rely.
) U, u3 P H. j- x- E ?9 E$ UWatson: Well, you can rely on me for exactly 10 minutes. (我们管这叫傲娇。) ; ^9 j7 W( M* W! E
11.
9 [& o6 z# z" Q河边屠宰场, Blackwood装 13地出场后。
' J: P* h# h. }( YHolmes: What a busy afterlife you are having. (吐糟。) . d6 {6 V6 F& {7 M. p+ ^" |2 j$ U P
Blackwood: I want you to be my witness. Tomorrow, at midday, the world as you know it…. D% Z+ {5 G9 a, `& a
Watson: Show me your face and it will be the end of your world right now. (再吐。)
8 K$ K2 T' g' _0 u0 d. |死亡机器开动,火焰包围了 Sherck和 Irene。
6 Y, J* V+ w( |$ WHolmes: It’s warm in here, Watson (其实快被烤焦了。)
q! B0 \8 w W9 d$ A8 ^7 g4 H后来解 Watson的皮带(挂在链子上增大阻力)。 # B1 e( }, `' k7 |
Holmes: Don’t get excited. (汗。)
! h* e! J# [+ o' S; ]; y12.
7 x' Y O( r' R/ A5 k3 m警官逮捕被通缉的 Holmes,看到地上推理用的画符(顺便说一句,那作案顺序实在太古典了)。 % i1 ^8 _8 ?) z0 a
Lestrade: Hello hello hello. Did the d turn up? Well…Never mind. You got the next best thing.
" g" x4 Z* E, J2 L6 L. R, s13.
% y2 D, q3 `- [4 K# T0 ]& j- `接下来的吐糟点不多了,因为故事要收尾了。直到 Blackwood死亡之后,才有了新笑点。对了,决斗的那个未完工的大桥就是后来的伦敦塔大桥。据说 Blackwood这个人物也是有原形的。管他呢。 # z j! H& g& z4 f; [. |% t; G# v
话说 Watson和未婚妻 Mary向 Holmes道别,发现了伪装上吊的大侦探。
" Z/ g2 H5 J0 O9 k- \* bHolmes: I was trying to deduce the manner in which Blackwood survived his execution. Clearing our good names as well. (吐糟 Watson) But it had a surprising supporous effect on me, and I was carried off in the arms of Morpheus. Like a caterpillar in a cocoon. (暗示 Watson放他下来。) Good afternoon, dear. (向 Mary问好。) : ?8 A+ P0 y! q% {
Watson: Get on with it, Holmes. (淡定。)
. D: B3 _, K5 u( UHolmes: Cleverly concealed in the hangman’s knot was a hook. Oh dear, I think my legs have fallen asleep. I should probably come down. (再次暗示 Watson放他下来。) ; T/ g& f+ A7 V" O+ ~: X' X q
Mary: John, shouldn’t we help him down?! z. t( n1 g" e. F2 n* p" N
Watson: No, no, no, I hate to cut him off midstream. Carry on. (淡定。) 9 m! @+ p% H; `) U
Holmes: Uh, look, the executioner attached it to a harness thus allowing the weight to be distributed around the waist to remain intact. Oh, my lord, I can’t feel my ch s. Might we continue this at ground level? (开始求饶。) $ |) E1 ~* F- f, R
Watson: How did you manage it, Holmes? (这回的吐糟是比 xxx还淡定。)
& X, n8 F' i9 D" C- L x! NHolmes: I have managed it with braces, belts, and a coat hook. Please, Watson, my tongue is growing cold and I’ll be no use to you at all. (看来真的挺不住了。)
6 D9 W% b0 e& s1 ?/ {9 iWatson: Worse things have happened. (得理不饶人。) + S' u3 Z a2 a1 E7 l
Mary: John. (未婚妻看不下去了。) % d1 t2 W, ]2 H" T% ?, Z5 O
( Watson把 Holmes放了下来。) " A& R4 ?8 D+ V& R6 h
***********
/ o# x9 f8 r5 c1 w1 ^9 n& f- Y8 K+ ^总之,这个故事讲的是 Holmes为了挽回要与他人结婚的助手 Watson,一哭二闹三上吊并顺便解决了一个案子的激情四溢的故事。故事结尾出现的 Moriarty,暗示大家还会有第二部,第三部……
| |  | |  |
|
|