 | |  |  | 没头脑与不高兴是艺术作品中必不可少的要素。(比较狭义的说法是天然呆和傲娇。)在这个故事里,没头脑是 Holmes,不高兴是 Watson。看过电影的一半以上的群众认为他们不是 gay。 ; I7 H# `" {! T
***********& h$ q# a! t& O9 f& \2 M9 t0 E
1. 0 o8 j+ F) `6 _- I# z) B
影片开头, Holmes启动 Combo发大招,从杂兵哪里缴获掉落物品帽子一顶。随后潜伏在二楼的 Shrelock和 Watson一同制服了另一杂兵。
5 X0 T/ \" d! C/ jWatson: I like the hat. (吐糟开始。) / p0 t4 }7 T! [# Y* J# P& x
Holmes: I just picked it up.
# I5 T% Z M/ k; g8 f: o# HWatson: You remember your revolver? (显然没有。) ) h( C5 t! o) S/ i; Y/ G7 ]
Holmes: Knew I forgot something.
7 ^5 N# g0 L6 n; B/ j! D8 _2 _! ~Watson: I thought I’d left the stove on. (吐糟继续。) 7 i$ I5 ^+ m, g4 C! g
Holmes: You did.7 n- J1 y8 D/ A( K
(注意到 Watson还在掐杂兵的脖子,吐糟。) 9 L- \2 f3 c1 O: C
Holmes: I think that’s quite enough. You’re a doctor, after all.
' ^5 ]# K5 q' ~/ p. C: Z4 w, y& \2.
; p; _; D* Q5 ~& Z" }0 U宅了 N久的 Holmes在实验手枪消音器(该不会因为 Watson的新欢吧),枪声吓坏了 Watson的新房东和女管家。 Watson敲 Holmes的房门。
% a4 {: L2 t- o/ z" B2 nWatson: Permission to enter the armory.( w' ^- j; G) `% _
Holmes: Granted.
1 \$ I! k' E0 e3.
% d4 G# j5 W+ @晚餐桌上,吃醋的 Holmes气走 Watson的未婚妻(女性)后。 ! j$ D: |( j9 x' y) k, R
Watson: Well done, old boy. (潜台词: very mature。)
' m5 t" D6 F: r5 x4.
- ?$ z+ V) m2 g拳击场那段( Holmes启动 Combo Strike之前)的插曲是 ”Rocky Road to Dublin”,是一首 19世纪时的爱尔兰民谣。
4 G6 |0 i+ [/ x; ^$ Q5.
" h, v c& y$ C- E2 EWatson带 Holmes去见 Blackwood之前。这段吐糟其实是一个动作,发生在 Watson得知 Holmes蛋疼地捉了六小时虫子之后。 ' l! V. B5 _# b% t$ u9 |4 O
Watson: And what happens if I do this? (掀开瓶子,用手杖敲了敲,把虫子全放跑了。)
+ e6 f$ t# j( `. [, V1 p, \6 W6. 4 e6 n" u5 J% H. f
Holmes去见 Blackwood时, Blackwood嘟囔的是地球人都知道的(好吧,信上帝的人和看过漫画《怪物》的人都知道的)《约翰默示录》的一章,《从海里来的兽》。从这时起我就知道这位仁兄是 Lord忽悠。
0 f) C) h8 C- f, _8 k' p9 t7.
! h1 J6 N0 j% i* _5 [Blackwood死前的遗言是地球人都知道的一句电影台词。 " w# v) m" z! H7 o+ `1 Y+ ]; u
8.
; f( Q" w$ D! b7 d0 B2 C# P$ FIrene(就是 Holmes仰慕的那个女贼)带着 Moriarty(莫利亚蒂教授,福尔摩斯系列的最终 boss)的委托来见 Holmes。 + d/ t4 n6 n7 D4 F
( Irene掏信, Holmes惊慌失措) # z( O/ g" a2 J u( K- R
Irene: Why are you always so suspicious?
% B! Z# z: Q( y$ }1 tHolmes: Should I answer chronologically or alphabetically? (这次轮到 Holmes不高兴了。)
. e5 ?" a: g6 Q( c" B- hIrene: Careful not to cut yourself on this lethal envelope.6 S/ y2 T- x- [3 ]
9. " e; d: c b0 g: w! o" H
Irene离开, Holmes傲娇地弹一种琴。之后 Watson上场,玩儿命吐糟仰慕 Irene的 Holmes,建议 Holmes远离麻烦( leave the case alone)。
7 t( F$ j0 f- o/ {- e) pHolmes: Well, I may not have a choice, Hmm? After all, I may be paying the rent alone soon, thanks to you. (醋意盎然地拿琴弓指着 Watson。) " R4 F4 _# U* v. K% t( b- s
Watson: Get that out of my face.& i4 e$ a* M d8 W/ H
Holmes: It’s not in your face. It’s in my hand.
# Q8 o# ?1 J2 e! gWatson: Get what is in your hand out of my face.
: d; V4 |5 Q+ B* T' T路人警官 Clarky上场。 / n2 J' e0 ?/ ^. Q& Z, L; M
Clarky: Sir, Inspector Lestrade asks that you come with me at once.0 o+ n. R( p0 k; H( d. v: e
Holmes: What’s he done now? Lost his way to Scotland Yard? Watson, grab a compass. (面对伦敦警察,一种智力的优越感油然而生。) ' O1 P. r0 i5 |& W
得知 Blackwood死而复活后, Holmes拼命拉老相好下水。
" P! G/ x# K: B3 H1 x" m9 v/ U- ?& CWatson: You’re not taking this seriously, are you Holmes?
- Q+ f( M1 O8 c$ DHolmes: Yes. As you should. It’s a matter of professional integrity. No girl wants to marry a doctor who can’t tell if a man is dead or not.
( c$ Y. M, o. \, X$ j& I10.
* K; v4 O, ?$ x- Z9 `- H6 ?墓地勘查后, Holmes雇佣的吉普赛女人上场,诋毁 Watson的未婚妻。两人不欢而散。 Waston去见未婚妻及父母, Holmes独自调查死者的住处。 4 [* {% T) {5 T7 D( W% ^. A
( Watson一脚踹开 Holmes要撬的门。) % e6 y- J2 s! I) r
Holmes: It does make a considerable difference to me having someone with me on whom I can thoroughly rely.
- o& b& K& I& k1 S$ }Watson: Well, you can rely on me for exactly 10 minutes. (我们管这叫傲娇。) 0 E) Z1 Z# @( B8 y; O( U# A+ p
11. - U5 B2 a& j) w% R
河边屠宰场, Blackwood装 13地出场后。 O& g: N6 b! w& }
Holmes: What a busy afterlife you are having. (吐糟。) & O R5 I( V6 {& Z, u0 r1 G
Blackwood: I want you to be my witness. Tomorrow, at midday, the world as you know it…
5 X7 l% D! w- o' ?0 JWatson: Show me your face and it will be the end of your world right now. (再吐。) , C; V6 v% N6 Y% F/ C8 ?: c8 {
死亡机器开动,火焰包围了 Sherck和 Irene。 + Z6 n* w T- z" e `" C3 O2 L
Holmes: It’s warm in here, Watson (其实快被烤焦了。) 9 v5 O5 T a/ a% F# k
后来解 Watson的皮带(挂在链子上增大阻力)。 ( J9 \4 `# B. d
Holmes: Don’t get excited. (汗。)
: X# G' c# ?" h) l }, b2 M9 k12. 2 G* Q2 i$ ^! W) H7 m) x
警官逮捕被通缉的 Holmes,看到地上推理用的画符(顺便说一句,那作案顺序实在太古典了)。 s4 w) j) C. e0 Z# `' }
Lestrade: Hello hello hello. Did the d turn up? Well…Never mind. You got the next best thing.
' I! s* `; f& C( x; x2 v2 ]13.! ^$ s W/ \) t2 B" J
接下来的吐糟点不多了,因为故事要收尾了。直到 Blackwood死亡之后,才有了新笑点。对了,决斗的那个未完工的大桥就是后来的伦敦塔大桥。据说 Blackwood这个人物也是有原形的。管他呢。
& N% G6 X; j8 ]$ }话说 Watson和未婚妻 Mary向 Holmes道别,发现了伪装上吊的大侦探。
0 H5 ]3 y* F' |* } n! X8 v. dHolmes: I was trying to deduce the manner in which Blackwood survived his execution. Clearing our good names as well. (吐糟 Watson) But it had a surprising supporous effect on me, and I was carried off in the arms of Morpheus. Like a caterpillar in a cocoon. (暗示 Watson放他下来。) Good afternoon, dear. (向 Mary问好。) 8 @+ g; _$ L4 g3 J
Watson: Get on with it, Holmes. (淡定。) 5 {, a4 p7 D( k, I0 \' ^5 `
Holmes: Cleverly concealed in the hangman’s knot was a hook. Oh dear, I think my legs have fallen asleep. I should probably come down. (再次暗示 Watson放他下来。)
' N6 P# s( z- G4 m; L) {9 }Mary: John, shouldn’t we help him down?
# j! t5 E' b' h4 a8 ^) WWatson: No, no, no, I hate to cut him off midstream. Carry on. (淡定。) , K; @- L/ V" u7 Y4 T2 p
Holmes: Uh, look, the executioner attached it to a harness thus allowing the weight to be distributed around the waist to remain intact. Oh, my lord, I can’t feel my ch s. Might we continue this at ground level? (开始求饶。)
) W9 w5 k$ W$ U' j3 u C" {Watson: How did you manage it, Holmes? (这回的吐糟是比 xxx还淡定。) ) @4 x& m; d; `) \( T
Holmes: I have managed it with braces, belts, and a coat hook. Please, Watson, my tongue is growing cold and I’ll be no use to you at all. (看来真的挺不住了。) 3 a! T1 B: ?* g) a. m/ w0 u7 x8 j
Watson: Worse things have happened. (得理不饶人。)
5 z7 H6 V. D, K' N, xMary: John. (未婚妻看不下去了。)
+ M: u* r) F' N6 Q1 }; ^( N- E5 s( Watson把 Holmes放了下来。)
; l* _7 c& N" o! V% X& i***********
! F: b4 Q+ K% y$ D$ B# C总之,这个故事讲的是 Holmes为了挽回要与他人结婚的助手 Watson,一哭二闹三上吊并顺便解决了一个案子的激情四溢的故事。故事结尾出现的 Moriarty,暗示大家还会有第二部,第三部……
| |  | |  |
|
|