 | |  |  | 没头脑与不高兴是艺术作品中必不可少的要素。(比较狭义的说法是天然呆和傲娇。)在这个故事里,没头脑是 Holmes,不高兴是 Watson。看过电影的一半以上的群众认为他们不是 gay。
1 `1 m6 c5 C" A% G& p j+ S! u; o& n6 K***********) |0 z: V5 ?+ h0 F. S
1.
3 N: E1 T: w$ l" J2 \, |# K影片开头, Holmes启动 Combo发大招,从杂兵哪里缴获掉落物品帽子一顶。随后潜伏在二楼的 Shrelock和 Watson一同制服了另一杂兵。
; ?# ?6 T* Y3 d1 o7 T. R: R* `Watson: I like the hat. (吐糟开始。)
' I4 j7 P* M" E: ?+ O+ {Holmes: I just picked it up.
9 g2 M- I" s* P6 X8 g) y8 bWatson: You remember your revolver? (显然没有。) - w$ u. g+ }9 F7 ^! f
Holmes: Knew I forgot something.
+ Y& @( N: e. D/ iWatson: I thought I’d left the stove on. (吐糟继续。)
# o0 k3 w; R# aHolmes: You did.& m" R8 z) F( l( Y* }0 O1 I
(注意到 Watson还在掐杂兵的脖子,吐糟。)
/ K/ X3 N0 K1 h8 C, ^Holmes: I think that’s quite enough. You’re a doctor, after all.1 k. h: x _% d" o; [* Z
2. ; G9 d% D+ ?0 f( T+ y
宅了 N久的 Holmes在实验手枪消音器(该不会因为 Watson的新欢吧),枪声吓坏了 Watson的新房东和女管家。 Watson敲 Holmes的房门。 # H, X: B/ }0 P3 Y- h1 i( l; b1 C* M
Watson: Permission to enter the armory.5 r+ W$ L4 F9 Z8 _7 C& m' d5 D- ]
Holmes: Granted.. F* | Y: d' F
3.
( I9 N$ ?% q/ W" y! s0 k) c晚餐桌上,吃醋的 Holmes气走 Watson的未婚妻(女性)后。 - C) n* J( p0 I- |) h6 K
Watson: Well done, old boy. (潜台词: very mature。)
( n& z0 h: w$ @( _4. & H9 p: x& H! d4 V$ z, T' x: s7 ]1 ~0 l
拳击场那段( Holmes启动 Combo Strike之前)的插曲是 ”Rocky Road to Dublin”,是一首 19世纪时的爱尔兰民谣。
8 [: Q6 |- o- v: N2 X1 g3 ~5. ) x) f, x# v( R$ r6 S8 e
Watson带 Holmes去见 Blackwood之前。这段吐糟其实是一个动作,发生在 Watson得知 Holmes蛋疼地捉了六小时虫子之后。 # L0 A6 y0 J) j) z1 p2 e
Watson: And what happens if I do this? (掀开瓶子,用手杖敲了敲,把虫子全放跑了。)
- `1 J+ g6 `( Z5 v; B+ r6.
2 H E. f* y o8 g# `- d+ @Holmes去见 Blackwood时, Blackwood嘟囔的是地球人都知道的(好吧,信上帝的人和看过漫画《怪物》的人都知道的)《约翰默示录》的一章,《从海里来的兽》。从这时起我就知道这位仁兄是 Lord忽悠。 5 Q1 Z2 N& ]+ |- |
7. ) `% O) q0 ?6 \
Blackwood死前的遗言是地球人都知道的一句电影台词。
( u) H& n/ d# u" V8. 8 m6 B; j$ q4 z6 w8 z
Irene(就是 Holmes仰慕的那个女贼)带着 Moriarty(莫利亚蒂教授,福尔摩斯系列的最终 boss)的委托来见 Holmes。 ( f6 d3 B V) e
( Irene掏信, Holmes惊慌失措) ; s- s3 I; D- k; m0 r. i: h, B
Irene: Why are you always so suspicious?
- S3 b% ^5 n/ [Holmes: Should I answer chronologically or alphabetically? (这次轮到 Holmes不高兴了。) ; L0 {" o Z* A( E
Irene: Careful not to cut yourself on this lethal envelope.+ o5 ~8 T, J) m' `3 }: u
9. 7 `" C8 r9 @6 A$ i- k3 w) }
Irene离开, Holmes傲娇地弹一种琴。之后 Watson上场,玩儿命吐糟仰慕 Irene的 Holmes,建议 Holmes远离麻烦( leave the case alone)。 7 D: z) Y0 L9 W6 L& F( U
Holmes: Well, I may not have a choice, Hmm? After all, I may be paying the rent alone soon, thanks to you. (醋意盎然地拿琴弓指着 Watson。)
" Q& q0 Z6 c/ _7 PWatson: Get that out of my face.
8 A8 n, o5 u K0 D, ~Holmes: It’s not in your face. It’s in my hand.9 P. M2 b9 I4 v" o
Watson: Get what is in your hand out of my face.
2 U. @6 t: {5 W$ s9 f- e, R$ [7 C路人警官 Clarky上场。
) \' h% y; @7 HClarky: Sir, Inspector Lestrade asks that you come with me at once.
# |1 O9 w: a0 x6 \' l0 @Holmes: What’s he done now? Lost his way to Scotland Yard? Watson, grab a compass. (面对伦敦警察,一种智力的优越感油然而生。)
. p: ^7 }9 i. T; P得知 Blackwood死而复活后, Holmes拼命拉老相好下水。
$ N, e; @$ o. b* q7 z% jWatson: You’re not taking this seriously, are you Holmes?
! t$ I) r U# G' M# Z* yHolmes: Yes. As you should. It’s a matter of professional integrity. No girl wants to marry a doctor who can’t tell if a man is dead or not.* k8 R0 ]+ _) N4 D/ S; R& H
10.$ {. Y2 v1 i0 ?' ]% L% w8 f$ Q
墓地勘查后, Holmes雇佣的吉普赛女人上场,诋毁 Watson的未婚妻。两人不欢而散。 Waston去见未婚妻及父母, Holmes独自调查死者的住处。 1 t ~1 L9 H; U& G/ y: j
( Watson一脚踹开 Holmes要撬的门。)
) a; Q0 [) O3 SHolmes: It does make a considerable difference to me having someone with me on whom I can thoroughly rely., G$ Z/ ^3 X. r7 y+ ]' K: ?& o% o! }. O
Watson: Well, you can rely on me for exactly 10 minutes. (我们管这叫傲娇。)
4 I2 V/ n9 Q7 g11. * F0 ~$ r; ?4 G) n5 u
河边屠宰场, Blackwood装 13地出场后。
# h! [' s4 V+ }/ kHolmes: What a busy afterlife you are having. (吐糟。)
9 o7 h; L: X6 E: n9 X5 h: uBlackwood: I want you to be my witness. Tomorrow, at midday, the world as you know it…
1 j; u* h7 Z" \; M- W1 zWatson: Show me your face and it will be the end of your world right now. (再吐。) 5 z5 _, u: j% J/ ~2 f
死亡机器开动,火焰包围了 Sherck和 Irene。
* i! D# S. Y5 o: E( q1 nHolmes: It’s warm in here, Watson (其实快被烤焦了。)
' g; r7 W6 B% c# {3 L2 @$ s后来解 Watson的皮带(挂在链子上增大阻力)。
1 E% r; W2 E) P- p+ THolmes: Don’t get excited. (汗。)
4 \5 U6 h% g! P' l/ Q1 S% o% f12. 2 {9 H" [# H1 X' o& c/ c8 J
警官逮捕被通缉的 Holmes,看到地上推理用的画符(顺便说一句,那作案顺序实在太古典了)。 ; V$ |( \0 n6 d* m& B) C7 y
Lestrade: Hello hello hello. Did the d turn up? Well…Never mind. You got the next best thing.
1 R0 }; \2 S9 r: B3 U13.& [8 _+ y) o0 @0 Z. N
接下来的吐糟点不多了,因为故事要收尾了。直到 Blackwood死亡之后,才有了新笑点。对了,决斗的那个未完工的大桥就是后来的伦敦塔大桥。据说 Blackwood这个人物也是有原形的。管他呢。
# M1 L4 e8 U* U7 E% H0 U话说 Watson和未婚妻 Mary向 Holmes道别,发现了伪装上吊的大侦探。 ; H8 |4 S E9 ~* m) @
Holmes: I was trying to deduce the manner in which Blackwood survived his execution. Clearing our good names as well. (吐糟 Watson) But it had a surprising supporous effect on me, and I was carried off in the arms of Morpheus. Like a caterpillar in a cocoon. (暗示 Watson放他下来。) Good afternoon, dear. (向 Mary问好。) % V* | E$ s) z2 h A
Watson: Get on with it, Holmes. (淡定。)
. H9 L; n9 t# ^' G- aHolmes: Cleverly concealed in the hangman’s knot was a hook. Oh dear, I think my legs have fallen asleep. I should probably come down. (再次暗示 Watson放他下来。)
% |. ^1 n% S( B6 p! tMary: John, shouldn’t we help him down?- w; J" W0 S" l
Watson: No, no, no, I hate to cut him off midstream. Carry on. (淡定。) 3 T+ X0 K- Q) R+ d4 j2 s! Q: Y
Holmes: Uh, look, the executioner attached it to a harness thus allowing the weight to be distributed around the waist to remain intact. Oh, my lord, I can’t feel my ch s. Might we continue this at ground level? (开始求饶。)
' M3 [( m7 `8 a/ s1 J7 i6 V R( NWatson: How did you manage it, Holmes? (这回的吐糟是比 xxx还淡定。)
/ D0 N- r: H9 N( S8 h/ Z- p3 PHolmes: I have managed it with braces, belts, and a coat hook. Please, Watson, my tongue is growing cold and I’ll be no use to you at all. (看来真的挺不住了。) & f" @' d+ l8 H! a# S( H( |
Watson: Worse things have happened. (得理不饶人。) N6 R; E+ {0 b/ w D
Mary: John. (未婚妻看不下去了。)
) q# a7 g2 i% a% r1 S0 m( Watson把 Holmes放了下来。) - ]& b; N% |3 \/ C" W1 M
***********5 B7 B0 }7 K6 k( G5 c) d
总之,这个故事讲的是 Holmes为了挽回要与他人结婚的助手 Watson,一哭二闹三上吊并顺便解决了一个案子的激情四溢的故事。故事结尾出现的 Moriarty,暗示大家还会有第二部,第三部……
| |  | |  |
|
|