 | |  |  | 没头脑与不高兴是艺术作品中必不可少的要素。(比较狭义的说法是天然呆和傲娇。)在这个故事里,没头脑是 Holmes,不高兴是 Watson。看过电影的一半以上的群众认为他们不是 gay。 - P) j1 v7 P; U# K+ j& Z
***********7 f( @7 n4 h5 u, M& Y
1. 0 y% Z/ `; m; j/ S* }
影片开头, Holmes启动 Combo发大招,从杂兵哪里缴获掉落物品帽子一顶。随后潜伏在二楼的 Shrelock和 Watson一同制服了另一杂兵。
% G8 y9 d* q c1 F* g" nWatson: I like the hat. (吐糟开始。) , [# ^$ z3 Z d0 d; G+ |/ h
Holmes: I just picked it up." @" O. l/ e; r% [" y, v0 B0 K
Watson: You remember your revolver? (显然没有。) $ k$ F- w3 e: C
Holmes: Knew I forgot something.
, N; f. @8 J* C$ pWatson: I thought I’d left the stove on. (吐糟继续。) / q9 ]' `0 e- m+ R) G
Holmes: You did.2 u9 N9 {0 s$ j9 c
(注意到 Watson还在掐杂兵的脖子,吐糟。)
2 ^, T8 I( `/ @Holmes: I think that’s quite enough. You’re a doctor, after all.# g. y* W8 S, O- L# q0 L/ }" M
2.
+ N6 T# z) I5 p2 j$ x% d宅了 N久的 Holmes在实验手枪消音器(该不会因为 Watson的新欢吧),枪声吓坏了 Watson的新房东和女管家。 Watson敲 Holmes的房门。 0 F3 `1 @; ^3 K4 e; E
Watson: Permission to enter the armory." b% m( g2 U. Z; t' O
Holmes: Granted.' P* K, a0 T& P. |* x# ^2 v
3.# @5 i" r* x% d( \( u- I2 n
晚餐桌上,吃醋的 Holmes气走 Watson的未婚妻(女性)后。
$ V& E1 P0 n4 f$ q( G! {Watson: Well done, old boy. (潜台词: very mature。) / |0 E1 j1 Z4 b& f' v
4. 3 ?) r/ R& ~7 T
拳击场那段( Holmes启动 Combo Strike之前)的插曲是 ”Rocky Road to Dublin”,是一首 19世纪时的爱尔兰民谣。 * v; T" s* K% Q
5.
+ \3 i+ u$ V3 h1 T- D R1 jWatson带 Holmes去见 Blackwood之前。这段吐糟其实是一个动作,发生在 Watson得知 Holmes蛋疼地捉了六小时虫子之后。
8 K5 j$ H% w/ u) Q! u6 n2 i, H+ uWatson: And what happens if I do this? (掀开瓶子,用手杖敲了敲,把虫子全放跑了。)
n5 q3 y k; |0 H. k, p1 D+ \0 d$ x6.
& J- t: p& D" y8 |; ]Holmes去见 Blackwood时, Blackwood嘟囔的是地球人都知道的(好吧,信上帝的人和看过漫画《怪物》的人都知道的)《约翰默示录》的一章,《从海里来的兽》。从这时起我就知道这位仁兄是 Lord忽悠。 8 x# |9 ^+ X9 x
7.
4 t* a7 ^& o/ v; PBlackwood死前的遗言是地球人都知道的一句电影台词。 + I2 i( C! k6 P( d! s
8.
. m( \1 l8 L y9 a5 W- AIrene(就是 Holmes仰慕的那个女贼)带着 Moriarty(莫利亚蒂教授,福尔摩斯系列的最终 boss)的委托来见 Holmes。
* u' L; e* j* V- `( Irene掏信, Holmes惊慌失措)
) L7 B. | W: S- Q! ~1 Y- _, S* C- B1 hIrene: Why are you always so suspicious?2 C/ p r+ h( M0 E& {/ B, i- r4 I
Holmes: Should I answer chronologically or alphabetically? (这次轮到 Holmes不高兴了。)
6 {1 w# p9 x2 P- oIrene: Careful not to cut yourself on this lethal envelope.
; [% Y9 I0 a! F, ?- ?2 P9.
8 E1 h, d5 A* m, ~) {Irene离开, Holmes傲娇地弹一种琴。之后 Watson上场,玩儿命吐糟仰慕 Irene的 Holmes,建议 Holmes远离麻烦( leave the case alone)。 # c3 K' o1 s5 B' J: g/ J5 ~
Holmes: Well, I may not have a choice, Hmm? After all, I may be paying the rent alone soon, thanks to you. (醋意盎然地拿琴弓指着 Watson。) # q& l m( ?( Q8 l2 E# y D; B
Watson: Get that out of my face.. f2 s* Q$ h. U- k( R6 L
Holmes: It’s not in your face. It’s in my hand. t# j( L. i6 `% r% P/ o
Watson: Get what is in your hand out of my face.
3 D# G& N2 v. u: k路人警官 Clarky上场。
+ w+ z; v& r6 R& [0 Z/ G" yClarky: Sir, Inspector Lestrade asks that you come with me at once.4 j# R' K' A! M# b
Holmes: What’s he done now? Lost his way to Scotland Yard? Watson, grab a compass. (面对伦敦警察,一种智力的优越感油然而生。) 2 z. g: {0 t+ [* Q! _4 O. X' S
得知 Blackwood死而复活后, Holmes拼命拉老相好下水。
5 p" x" W. B! I, c% a2 V, Z) Z$ YWatson: You’re not taking this seriously, are you Holmes?/ [, y7 o3 u x' S+ `5 k- L+ u$ Z
Holmes: Yes. As you should. It’s a matter of professional integrity. No girl wants to marry a doctor who can’t tell if a man is dead or not.& T* _& J; B" Q6 }+ c. N
10.$ [8 D! G7 Y# n9 Q5 L
墓地勘查后, Holmes雇佣的吉普赛女人上场,诋毁 Watson的未婚妻。两人不欢而散。 Waston去见未婚妻及父母, Holmes独自调查死者的住处。
& |4 M: q, t2 q% X( Watson一脚踹开 Holmes要撬的门。)
0 o" u4 q8 L" CHolmes: It does make a considerable difference to me having someone with me on whom I can thoroughly rely.* v, Y4 z6 {5 J% S+ l! W" l4 s
Watson: Well, you can rely on me for exactly 10 minutes. (我们管这叫傲娇。) % g2 j- n3 r1 ~) B
11.
1 M- N: T1 v& O) n河边屠宰场, Blackwood装 13地出场后。
9 w* w; n' y- M$ C$ j4 YHolmes: What a busy afterlife you are having. (吐糟。)
, L# c0 ^# g' O, r1 \; Z+ wBlackwood: I want you to be my witness. Tomorrow, at midday, the world as you know it…8 {8 \( Q) y1 a3 |2 E- J1 a( a
Watson: Show me your face and it will be the end of your world right now. (再吐。)
$ T* x$ v3 z. H! R) a+ m死亡机器开动,火焰包围了 Sherck和 Irene。 : L! B5 P, M& _. o$ k' L% B# B
Holmes: It’s warm in here, Watson (其实快被烤焦了。) 9 c; W4 F( F9 s0 ?( [" x/ [
后来解 Watson的皮带(挂在链子上增大阻力)。
1 {- u6 v! X j1 D$ l, nHolmes: Don’t get excited. (汗。) 9 j+ L: P5 ?7 c1 C
12.
& P( x1 }/ {: d {9 f# f$ _2 S警官逮捕被通缉的 Holmes,看到地上推理用的画符(顺便说一句,那作案顺序实在太古典了)。 & u+ n ?2 S |0 c8 V% o
Lestrade: Hello hello hello. Did the d turn up? Well…Never mind. You got the next best thing.
) M: J @) d ]: e( z0 p4 {/ j' _13.9 v5 T( K, ^' a W9 ^0 I- l C
接下来的吐糟点不多了,因为故事要收尾了。直到 Blackwood死亡之后,才有了新笑点。对了,决斗的那个未完工的大桥就是后来的伦敦塔大桥。据说 Blackwood这个人物也是有原形的。管他呢。 ' }& ^1 t8 z- B6 Q& }7 D" R7 G
话说 Watson和未婚妻 Mary向 Holmes道别,发现了伪装上吊的大侦探。
7 Q, W" ]; U# c- THolmes: I was trying to deduce the manner in which Blackwood survived his execution. Clearing our good names as well. (吐糟 Watson) But it had a surprising supporous effect on me, and I was carried off in the arms of Morpheus. Like a caterpillar in a cocoon. (暗示 Watson放他下来。) Good afternoon, dear. (向 Mary问好。)
0 d) ~% O' U! q, ZWatson: Get on with it, Holmes. (淡定。)
g6 I1 d$ ]8 Z1 [- BHolmes: Cleverly concealed in the hangman’s knot was a hook. Oh dear, I think my legs have fallen asleep. I should probably come down. (再次暗示 Watson放他下来。) 8 s, ~$ U0 m, i$ E
Mary: John, shouldn’t we help him down?
2 a) ?5 R. w+ q/ LWatson: No, no, no, I hate to cut him off midstream. Carry on. (淡定。) " @8 d) E4 c! Y, y9 B; s& G
Holmes: Uh, look, the executioner attached it to a harness thus allowing the weight to be distributed around the waist to remain intact. Oh, my lord, I can’t feel my ch s. Might we continue this at ground level? (开始求饶。)
! v9 S9 B& c9 h1 X' U! `9 {( qWatson: How did you manage it, Holmes? (这回的吐糟是比 xxx还淡定。)
. K$ P0 b3 W* h$ d9 s3 l7 gHolmes: I have managed it with braces, belts, and a coat hook. Please, Watson, my tongue is growing cold and I’ll be no use to you at all. (看来真的挺不住了。)
7 u0 _9 K2 f. m% s- K# J# cWatson: Worse things have happened. (得理不饶人。)
& d: a. K9 w+ F2 @3 m" |/ M2 T* FMary: John. (未婚妻看不下去了。) 3 @! }- I+ e# x
( Watson把 Holmes放了下来。) + J7 N4 G V, I6 d9 c
***********
) B7 e' G6 [3 J; w总之,这个故事讲的是 Holmes为了挽回要与他人结婚的助手 Watson,一哭二闹三上吊并顺便解决了一个案子的激情四溢的故事。故事结尾出现的 Moriarty,暗示大家还会有第二部,第三部……
| |  | |  |
|
|