 | |  |  | 没头脑与不高兴是艺术作品中必不可少的要素。(比较狭义的说法是天然呆和傲娇。)在这个故事里,没头脑是 Holmes,不高兴是 Watson。看过电影的一半以上的群众认为他们不是 gay。
% ^5 Y4 d# s0 ?/ t$ H***********( V6 b6 Q a& l( ^1 y4 B2 b
1. - y: r4 @( x) C4 I1 G8 H: R5 m
影片开头, Holmes启动 Combo发大招,从杂兵哪里缴获掉落物品帽子一顶。随后潜伏在二楼的 Shrelock和 Watson一同制服了另一杂兵。 y9 W: n, }! f
Watson: I like the hat. (吐糟开始。)
8 k7 {- i8 \/ `0 @* U9 lHolmes: I just picked it up.
1 O/ V! W/ S, Q f# f' VWatson: You remember your revolver? (显然没有。) 8 A- j- X# p7 k% Z
Holmes: Knew I forgot something.
& A0 Z9 V! b! _5 ]8 RWatson: I thought I’d left the stove on. (吐糟继续。)
D5 b1 F4 F& D1 @Holmes: You did.
) ?' J$ W7 ]# Q7 P7 E" H(注意到 Watson还在掐杂兵的脖子,吐糟。)
1 t5 V/ z4 j1 S6 LHolmes: I think that’s quite enough. You’re a doctor, after all." D5 r u+ G$ D# z% U
2. ! k `" p0 H8 u& J! @
宅了 N久的 Holmes在实验手枪消音器(该不会因为 Watson的新欢吧),枪声吓坏了 Watson的新房东和女管家。 Watson敲 Holmes的房门。 1 q5 K/ p* x' A
Watson: Permission to enter the armory.1 e2 d2 Z5 V% C m/ m$ S# r
Holmes: Granted.5 K) l1 A9 l p) Y- w
3.
; u, U4 |1 [6 H9 d0 N8 f6 X3 ?/ }晚餐桌上,吃醋的 Holmes气走 Watson的未婚妻(女性)后。
& J- r7 J; ^6 M! W7 B& uWatson: Well done, old boy. (潜台词: very mature。) ' h* E9 @6 ~1 o% n0 n
4. 8 \6 \8 d* W7 \* R |3 \' j9 s
拳击场那段( Holmes启动 Combo Strike之前)的插曲是 ”Rocky Road to Dublin”,是一首 19世纪时的爱尔兰民谣。 ; x z, n6 p9 d
5.
8 y4 b; l( o' d4 EWatson带 Holmes去见 Blackwood之前。这段吐糟其实是一个动作,发生在 Watson得知 Holmes蛋疼地捉了六小时虫子之后。
1 _9 @8 U: y I3 C" S: p# tWatson: And what happens if I do this? (掀开瓶子,用手杖敲了敲,把虫子全放跑了。) : [1 m% f2 Y- u# U5 l I4 b
6.
8 F0 x V# w5 _ OHolmes去见 Blackwood时, Blackwood嘟囔的是地球人都知道的(好吧,信上帝的人和看过漫画《怪物》的人都知道的)《约翰默示录》的一章,《从海里来的兽》。从这时起我就知道这位仁兄是 Lord忽悠。 : W# Z( @9 Q& {* I
7.
, C5 B$ F- ^! }! `+ ]7 @6 O1 DBlackwood死前的遗言是地球人都知道的一句电影台词。
. G* [2 p) |1 k+ k8. R5 Q/ c$ N, l+ }' ]
Irene(就是 Holmes仰慕的那个女贼)带着 Moriarty(莫利亚蒂教授,福尔摩斯系列的最终 boss)的委托来见 Holmes。 , X( I( X$ u) I9 k+ k% O
( Irene掏信, Holmes惊慌失措)
' c; d, q7 N) ?9 z% s: |+ z8 N% H# IIrene: Why are you always so suspicious?9 D) [$ C! s; ~1 u }9 b2 e
Holmes: Should I answer chronologically or alphabetically? (这次轮到 Holmes不高兴了。)
& ]% Y% _5 T: O0 g6 e, MIrene: Careful not to cut yourself on this lethal envelope.
2 O7 H; |) {; N/ S! u6 F9.
' n3 {6 l" w( `& L8 {3 CIrene离开, Holmes傲娇地弹一种琴。之后 Watson上场,玩儿命吐糟仰慕 Irene的 Holmes,建议 Holmes远离麻烦( leave the case alone)。 / ^0 e6 Z. R2 }9 I
Holmes: Well, I may not have a choice, Hmm? After all, I may be paying the rent alone soon, thanks to you. (醋意盎然地拿琴弓指着 Watson。) 1 r$ Z, ^) ?: v- Q f. J+ u3 l
Watson: Get that out of my face.
- ?4 @: X" M% a! d5 N: n3 YHolmes: It’s not in your face. It’s in my hand.+ y2 N$ q: J. ]$ S' I; |) }3 k
Watson: Get what is in your hand out of my face.! u2 }4 v0 v8 D1 D5 x
路人警官 Clarky上场。
/ H/ P5 e% _& \* B; Q/ v' dClarky: Sir, Inspector Lestrade asks that you come with me at once.' `0 x% V( I9 T1 [, J
Holmes: What’s he done now? Lost his way to Scotland Yard? Watson, grab a compass. (面对伦敦警察,一种智力的优越感油然而生。)
% m3 r* s6 y5 l) G! w. q U得知 Blackwood死而复活后, Holmes拼命拉老相好下水。
+ }5 }# x3 r( _; j- h! SWatson: You’re not taking this seriously, are you Holmes?+ ^3 x1 B* p$ Q+ D) A" W
Holmes: Yes. As you should. It’s a matter of professional integrity. No girl wants to marry a doctor who can’t tell if a man is dead or not.
; V% P% K6 J7 _6 S$ Z; i1 ]& r$ [10.
7 A, x8 T4 a8 A墓地勘查后, Holmes雇佣的吉普赛女人上场,诋毁 Watson的未婚妻。两人不欢而散。 Waston去见未婚妻及父母, Holmes独自调查死者的住处。
& r* |! R+ L9 \4 {( G m9 G( Watson一脚踹开 Holmes要撬的门。) ' x X4 X. J9 q7 D4 [4 d
Holmes: It does make a considerable difference to me having someone with me on whom I can thoroughly rely.* x: t; R: s3 v" J( U0 A
Watson: Well, you can rely on me for exactly 10 minutes. (我们管这叫傲娇。)
) Y' S. ]: o- Q8 W- R& y11. 6 o" I$ ~9 N) k0 A
河边屠宰场, Blackwood装 13地出场后。 # m9 `* x0 V. _
Holmes: What a busy afterlife you are having. (吐糟。)
* c p3 y, A ?: c. U. Y# RBlackwood: I want you to be my witness. Tomorrow, at midday, the world as you know it…. c' E; x! w5 {
Watson: Show me your face and it will be the end of your world right now. (再吐。)
. P Q# m* t- ~( B/ ?: q1 N死亡机器开动,火焰包围了 Sherck和 Irene。
7 O1 q& }' E) P1 [Holmes: It’s warm in here, Watson (其实快被烤焦了。) D; @- `0 `- G9 n/ V3 O& Q; F7 [
后来解 Watson的皮带(挂在链子上增大阻力)。
. t" `& O- x8 Y" K: k `' k$ BHolmes: Don’t get excited. (汗。) 3 i& ^! z- @/ I$ J& R3 s" y, x2 R
12. & Q3 |& u, R9 o5 E# x# K$ [
警官逮捕被通缉的 Holmes,看到地上推理用的画符(顺便说一句,那作案顺序实在太古典了)。
6 v" W6 ]4 J& o) J. Z4 RLestrade: Hello hello hello. Did the d turn up? Well…Never mind. You got the next best thing." m1 G% ^* m5 J, f6 Y% B
13.2 [$ o/ Z$ q/ i; q& f- ?- b+ ?( e
接下来的吐糟点不多了,因为故事要收尾了。直到 Blackwood死亡之后,才有了新笑点。对了,决斗的那个未完工的大桥就是后来的伦敦塔大桥。据说 Blackwood这个人物也是有原形的。管他呢。 2 ?0 Z4 k& y/ ~' a. r. M
话说 Watson和未婚妻 Mary向 Holmes道别,发现了伪装上吊的大侦探。 + S) u: D6 N$ J; s" I0 L. K
Holmes: I was trying to deduce the manner in which Blackwood survived his execution. Clearing our good names as well. (吐糟 Watson) But it had a surprising supporous effect on me, and I was carried off in the arms of Morpheus. Like a caterpillar in a cocoon. (暗示 Watson放他下来。) Good afternoon, dear. (向 Mary问好。) 7 \; d+ v; e1 V; M7 t
Watson: Get on with it, Holmes. (淡定。) # T; h& I' z+ n, m! a
Holmes: Cleverly concealed in the hangman’s knot was a hook. Oh dear, I think my legs have fallen asleep. I should probably come down. (再次暗示 Watson放他下来。) 7 i* c' _; A& u
Mary: John, shouldn’t we help him down?9 t, X/ d# d1 @2 i! S3 ~: ] L
Watson: No, no, no, I hate to cut him off midstream. Carry on. (淡定。) 6 }# W" }/ T6 X1 ^/ ?. U
Holmes: Uh, look, the executioner attached it to a harness thus allowing the weight to be distributed around the waist to remain intact. Oh, my lord, I can’t feel my ch s. Might we continue this at ground level? (开始求饶。)
6 T" L8 j( r% m! K' c" X3 jWatson: How did you manage it, Holmes? (这回的吐糟是比 xxx还淡定。)
7 K: @1 u6 ^/ t. R2 q# _Holmes: I have managed it with braces, belts, and a coat hook. Please, Watson, my tongue is growing cold and I’ll be no use to you at all. (看来真的挺不住了。)
! k, m& F, ?7 V7 gWatson: Worse things have happened. (得理不饶人。)
5 `. x" s7 h2 ?" n5 ?8 jMary: John. (未婚妻看不下去了。)
$ U/ ^6 `" G% U, \; ]( Watson把 Holmes放了下来。) " @% h, Z; B& {) r7 Z! V9 W
************ a% Z4 G! |; x( k* e
总之,这个故事讲的是 Holmes为了挽回要与他人结婚的助手 Watson,一哭二闹三上吊并顺便解决了一个案子的激情四溢的故事。故事结尾出现的 Moriarty,暗示大家还会有第二部,第三部……
| |  | |  |
|
|