 | |  |  | 没头脑与不高兴是艺术作品中必不可少的要素。(比较狭义的说法是天然呆和傲娇。)在这个故事里,没头脑是 Holmes,不高兴是 Watson。看过电影的一半以上的群众认为他们不是 gay。
) d5 d# i8 V- [- \8 Z; S: M4 v***********
3 T$ z. C, i6 `& T1. , G" k2 ^+ S% c, E; _
影片开头, Holmes启动 Combo发大招,从杂兵哪里缴获掉落物品帽子一顶。随后潜伏在二楼的 Shrelock和 Watson一同制服了另一杂兵。 3 P* w4 n0 L) ]
Watson: I like the hat. (吐糟开始。)
* m$ @; U3 v4 Y; H' I) l7 [Holmes: I just picked it up./ _5 u2 A# l, a' L
Watson: You remember your revolver? (显然没有。) 2 u+ |7 w) i8 y4 ^* Z s
Holmes: Knew I forgot something.4 z& P3 r$ S& G: A
Watson: I thought I’d left the stove on. (吐糟继续。) - s+ G/ q% O8 W9 h
Holmes: You did.& T7 V, ?2 k7 o7 V0 \
(注意到 Watson还在掐杂兵的脖子,吐糟。)
! F1 z6 T8 P5 g$ cHolmes: I think that’s quite enough. You’re a doctor, after all.
( o$ @" x0 Y! X W4 O9 I2. 0 G8 v" _4 E- M
宅了 N久的 Holmes在实验手枪消音器(该不会因为 Watson的新欢吧),枪声吓坏了 Watson的新房东和女管家。 Watson敲 Holmes的房门。 * l* Z8 S( [- K+ O# h! k
Watson: Permission to enter the armory./ f2 c8 c: r/ y$ g( i
Holmes: Granted.
% D, L( c; T" o" K# T3 n5 R3.
3 L( a! O- o7 U3 H" r9 ?晚餐桌上,吃醋的 Holmes气走 Watson的未婚妻(女性)后。 % K# f$ `/ h8 S8 a" [- J
Watson: Well done, old boy. (潜台词: very mature。)
8 K. M1 f0 W0 V1 y+ G9 N8 A4.
' `4 s" i7 {( J& g拳击场那段( Holmes启动 Combo Strike之前)的插曲是 ”Rocky Road to Dublin”,是一首 19世纪时的爱尔兰民谣。 % L( p" N4 P' D% @1 x
5.
7 M. q! U: n0 x4 ?; U/ kWatson带 Holmes去见 Blackwood之前。这段吐糟其实是一个动作,发生在 Watson得知 Holmes蛋疼地捉了六小时虫子之后。
/ P/ Y, w" _8 n$ ]! a' k! XWatson: And what happens if I do this? (掀开瓶子,用手杖敲了敲,把虫子全放跑了。)
/ v' j' a- P# Q& z. ?6.
4 J, ]5 n; c8 D# m6 AHolmes去见 Blackwood时, Blackwood嘟囔的是地球人都知道的(好吧,信上帝的人和看过漫画《怪物》的人都知道的)《约翰默示录》的一章,《从海里来的兽》。从这时起我就知道这位仁兄是 Lord忽悠。
. |9 L7 u3 e2 K$ J1 A7. 9 H+ i! R2 o6 K( ^% l' j; u
Blackwood死前的遗言是地球人都知道的一句电影台词。 3 N7 P9 D$ }5 A6 v. y7 o* d
8. 5 F! e3 I6 {9 I4 H7 ^* n5 r
Irene(就是 Holmes仰慕的那个女贼)带着 Moriarty(莫利亚蒂教授,福尔摩斯系列的最终 boss)的委托来见 Holmes。
. _. W6 ]/ h: Q' V j8 f( y( Irene掏信, Holmes惊慌失措) - R7 l& @8 W# X S) ~8 l
Irene: Why are you always so suspicious?! A/ Y, T! V4 M0 z: D. [+ M
Holmes: Should I answer chronologically or alphabetically? (这次轮到 Holmes不高兴了。)
5 y$ J T0 x( K# j {2 \4 ZIrene: Careful not to cut yourself on this lethal envelope.
- C/ ~2 z7 F. i' X1 u4 F5 o, F9. ) f$ r8 A, b) ]8 t) I- J1 c4 E. s
Irene离开, Holmes傲娇地弹一种琴。之后 Watson上场,玩儿命吐糟仰慕 Irene的 Holmes,建议 Holmes远离麻烦( leave the case alone)。 0 P8 L0 y- j/ c1 Y) `% J+ L$ n
Holmes: Well, I may not have a choice, Hmm? After all, I may be paying the rent alone soon, thanks to you. (醋意盎然地拿琴弓指着 Watson。)
# ~( J; Y! C# t- kWatson: Get that out of my face.
- b: B! X. {) P% `8 q: \6 @# p8 bHolmes: It’s not in your face. It’s in my hand.
) K+ p( |0 m6 |Watson: Get what is in your hand out of my face.
& @" K5 g- Y5 P- Q; V" c路人警官 Clarky上场。 6 q6 L* n' _: \0 G: E7 O/ n7 b
Clarky: Sir, Inspector Lestrade asks that you come with me at once.! L9 x5 g9 S5 ~2 c2 x
Holmes: What’s he done now? Lost his way to Scotland Yard? Watson, grab a compass. (面对伦敦警察,一种智力的优越感油然而生。)
* d$ h: S2 b: t( L7 d得知 Blackwood死而复活后, Holmes拼命拉老相好下水。 6 j# |- g6 Q; R% _3 r
Watson: You’re not taking this seriously, are you Holmes?
2 J2 m# q9 ]' fHolmes: Yes. As you should. It’s a matter of professional integrity. No girl wants to marry a doctor who can’t tell if a man is dead or not.
6 |6 L: j$ _# t6 t g; @10.
1 b6 J$ P2 Y" r/ u+ z2 A墓地勘查后, Holmes雇佣的吉普赛女人上场,诋毁 Watson的未婚妻。两人不欢而散。 Waston去见未婚妻及父母, Holmes独自调查死者的住处。 / ^) r# Q! R5 a: V' w
( Watson一脚踹开 Holmes要撬的门。) , K3 C4 C: U4 ]0 _7 ]
Holmes: It does make a considerable difference to me having someone with me on whom I can thoroughly rely." g' v* q. p. n5 {2 ^) H3 o
Watson: Well, you can rely on me for exactly 10 minutes. (我们管这叫傲娇。) 2 A: d3 s. f; q% n4 h
11. & G* x& A, M, x3 a7 }# o+ d
河边屠宰场, Blackwood装 13地出场后。 . c" R! E# q& u& N
Holmes: What a busy afterlife you are having. (吐糟。) 7 @" k0 |3 I0 |& M; H' U. H1 j
Blackwood: I want you to be my witness. Tomorrow, at midday, the world as you know it…' [8 Z8 z7 J/ \3 n% z. Q- }: r$ o T
Watson: Show me your face and it will be the end of your world right now. (再吐。) / y7 v9 v: i/ C) ^( a" V/ ~6 Y
死亡机器开动,火焰包围了 Sherck和 Irene。
% }$ [; b# G: ]3 D6 {Holmes: It’s warm in here, Watson (其实快被烤焦了。)
1 B# ^+ O7 r0 Z2 F- j后来解 Watson的皮带(挂在链子上增大阻力)。
$ w1 b' |4 [! A8 k. q% pHolmes: Don’t get excited. (汗。)
+ x R& q3 U$ M: L) U+ O12.
* z+ K. n, c/ q; O' h+ ?5 K1 Y警官逮捕被通缉的 Holmes,看到地上推理用的画符(顺便说一句,那作案顺序实在太古典了)。
( s+ B8 B: Y% }1 z6 f$ q& z) @Lestrade: Hello hello hello. Did the d turn up? Well…Never mind. You got the next best thing.2 k0 L- q' V4 m o
13.
$ [4 y" \$ @! O: N接下来的吐糟点不多了,因为故事要收尾了。直到 Blackwood死亡之后,才有了新笑点。对了,决斗的那个未完工的大桥就是后来的伦敦塔大桥。据说 Blackwood这个人物也是有原形的。管他呢。
3 i# J/ \3 n1 H0 P+ ?- f5 x/ S话说 Watson和未婚妻 Mary向 Holmes道别,发现了伪装上吊的大侦探。
4 ~, N( u9 G! r- R( N& t0 MHolmes: I was trying to deduce the manner in which Blackwood survived his execution. Clearing our good names as well. (吐糟 Watson) But it had a surprising supporous effect on me, and I was carried off in the arms of Morpheus. Like a caterpillar in a cocoon. (暗示 Watson放他下来。) Good afternoon, dear. (向 Mary问好。)
h' z; f$ E9 G# u G' xWatson: Get on with it, Holmes. (淡定。) " T: k8 {: y3 O; D) p* i
Holmes: Cleverly concealed in the hangman’s knot was a hook. Oh dear, I think my legs have fallen asleep. I should probably come down. (再次暗示 Watson放他下来。)
' x' B) ]- y# C$ n6 P% J6 j1 AMary: John, shouldn’t we help him down?
4 G2 ~! G9 o7 h* uWatson: No, no, no, I hate to cut him off midstream. Carry on. (淡定。) 2 s! g- q. |! d
Holmes: Uh, look, the executioner attached it to a harness thus allowing the weight to be distributed around the waist to remain intact. Oh, my lord, I can’t feel my ch s. Might we continue this at ground level? (开始求饶。) 6 z$ y1 K! x9 u( u7 E
Watson: How did you manage it, Holmes? (这回的吐糟是比 xxx还淡定。)
' o' e4 }1 y7 m# P5 C5 t) |& c* tHolmes: I have managed it with braces, belts, and a coat hook. Please, Watson, my tongue is growing cold and I’ll be no use to you at all. (看来真的挺不住了。) + j0 \; b0 v `0 c1 }/ \8 v2 B
Watson: Worse things have happened. (得理不饶人。) # z$ @6 D- s% r) ~
Mary: John. (未婚妻看不下去了。)
% y9 {9 x; X: d8 k! S/ K( z+ {( Watson把 Holmes放了下来。)
5 q" U: t$ P" q% d7 |***********$ t x9 v0 J r: l* K
总之,这个故事讲的是 Holmes为了挽回要与他人结婚的助手 Watson,一哭二闹三上吊并顺便解决了一个案子的激情四溢的故事。故事结尾出现的 Moriarty,暗示大家还会有第二部,第三部……
| |  | |  |
|
|