 | |  |  | 没头脑与不高兴是艺术作品中必不可少的要素。(比较狭义的说法是天然呆和傲娇。)在这个故事里,没头脑是 Holmes,不高兴是 Watson。看过电影的一半以上的群众认为他们不是 gay。 9 ~( q- }8 K1 s# c7 g1 [
***********
0 ?% X0 I9 z. `# [$ S' _" s |$ o. b1.
9 ]# O/ o# ^, O" t* q; p影片开头, Holmes启动 Combo发大招,从杂兵哪里缴获掉落物品帽子一顶。随后潜伏在二楼的 Shrelock和 Watson一同制服了另一杂兵。 9 S7 L( s0 H% ]% Y3 d; d' Y) V9 J
Watson: I like the hat. (吐糟开始。) % P- _0 ?! x7 N9 h m" `
Holmes: I just picked it up.+ {6 G2 {0 X) i. Z) t! n
Watson: You remember your revolver? (显然没有。) $ m B8 E4 G; B! F1 L6 M$ _
Holmes: Knew I forgot something.- T" w5 R% h& _$ O$ Q
Watson: I thought I’d left the stove on. (吐糟继续。)
& L3 H' s* r# V, I" THolmes: You did.
9 E" D$ L& E" Q3 e) L(注意到 Watson还在掐杂兵的脖子,吐糟。) 7 l5 }1 {# e* i1 _+ a: k" A
Holmes: I think that’s quite enough. You’re a doctor, after all.
% D4 x; a* z" {- h. N) {6 j2.
& v5 U! `" l( s) M" Q宅了 N久的 Holmes在实验手枪消音器(该不会因为 Watson的新欢吧),枪声吓坏了 Watson的新房东和女管家。 Watson敲 Holmes的房门。 6 _, v, q9 i5 K p4 X" x; @
Watson: Permission to enter the armory.; S% v9 w6 b1 t% @2 B% K" u1 I: L
Holmes: Granted.) G; j1 ^& R' D/ c+ B0 {6 M
3.
: F% h- Y, K9 w晚餐桌上,吃醋的 Holmes气走 Watson的未婚妻(女性)后。 / X8 [/ \; ^( r. K. Y
Watson: Well done, old boy. (潜台词: very mature。)
) w, j' R# q5 U7 W4.
- |& O! z7 W- K5 }, e拳击场那段( Holmes启动 Combo Strike之前)的插曲是 ”Rocky Road to Dublin”,是一首 19世纪时的爱尔兰民谣。 / R7 j( b) x" j! H4 y
5. 4 K: E$ }& D# Q% Z2 t
Watson带 Holmes去见 Blackwood之前。这段吐糟其实是一个动作,发生在 Watson得知 Holmes蛋疼地捉了六小时虫子之后。 4 g8 w/ }+ ~3 e4 O+ W
Watson: And what happens if I do this? (掀开瓶子,用手杖敲了敲,把虫子全放跑了。) 7 v; ]' k9 w6 e# h8 i/ m: Q1 @
6. 2 m5 j% Y2 \% d2 K* y
Holmes去见 Blackwood时, Blackwood嘟囔的是地球人都知道的(好吧,信上帝的人和看过漫画《怪物》的人都知道的)《约翰默示录》的一章,《从海里来的兽》。从这时起我就知道这位仁兄是 Lord忽悠。
9 {9 H9 I; M9 ]9 T9 C: K7.
0 F1 l) p4 U( m# y) H: w, KBlackwood死前的遗言是地球人都知道的一句电影台词。 ; [& L+ x* K1 E: y
8. 8 _; d- W( `& O# Z6 e
Irene(就是 Holmes仰慕的那个女贼)带着 Moriarty(莫利亚蒂教授,福尔摩斯系列的最终 boss)的委托来见 Holmes。 ; D4 z o* }, F4 s+ T' @4 v
( Irene掏信, Holmes惊慌失措)
/ a' |' l: _1 f: X) c8 c/ E* G: d' TIrene: Why are you always so suspicious?
4 f/ s& E9 @, D& |Holmes: Should I answer chronologically or alphabetically? (这次轮到 Holmes不高兴了。) - T: ?! N5 p8 x' d3 V1 P
Irene: Careful not to cut yourself on this lethal envelope.4 G) e; W$ v: W1 D, Z( a. d# A; t
9.
5 B" G+ I/ x6 O: n$ A9 Z2 sIrene离开, Holmes傲娇地弹一种琴。之后 Watson上场,玩儿命吐糟仰慕 Irene的 Holmes,建议 Holmes远离麻烦( leave the case alone)。 4 a4 e2 t8 N3 p! t T$ y0 M/ @
Holmes: Well, I may not have a choice, Hmm? After all, I may be paying the rent alone soon, thanks to you. (醋意盎然地拿琴弓指着 Watson。)
# j2 v7 B+ z" G7 ~Watson: Get that out of my face.8 C) i; A- n8 H) ^6 k7 {
Holmes: It’s not in your face. It’s in my hand.5 w I8 I! j2 H3 t* p4 w7 e8 w
Watson: Get what is in your hand out of my face.
9 D! Q( b8 c# t1 M; Q2 j路人警官 Clarky上场。
+ T- i5 h- g# P9 lClarky: Sir, Inspector Lestrade asks that you come with me at once.: U, e" C3 B* X
Holmes: What’s he done now? Lost his way to Scotland Yard? Watson, grab a compass. (面对伦敦警察,一种智力的优越感油然而生。)
6 \" s4 f) f/ W% X6 L! m得知 Blackwood死而复活后, Holmes拼命拉老相好下水。
# w. a3 l* y2 v+ { qWatson: You’re not taking this seriously, are you Holmes?
0 Q/ V- r/ A$ v' R6 l5 @* @Holmes: Yes. As you should. It’s a matter of professional integrity. No girl wants to marry a doctor who can’t tell if a man is dead or not.2 D6 A2 }+ _+ H+ Y D. Q/ O
10.
: s; B! v( e: y! {) l- B2 s墓地勘查后, Holmes雇佣的吉普赛女人上场,诋毁 Watson的未婚妻。两人不欢而散。 Waston去见未婚妻及父母, Holmes独自调查死者的住处。 * g' h5 @, `& S$ h0 F
( Watson一脚踹开 Holmes要撬的门。) 8 O5 b# M$ O; w$ T4 r2 p
Holmes: It does make a considerable difference to me having someone with me on whom I can thoroughly rely.
, z+ b V' |3 J6 {Watson: Well, you can rely on me for exactly 10 minutes. (我们管这叫傲娇。) / L3 X7 j3 s9 A7 t) X" a& l; {
11.
p" m4 F3 O$ O; N* F河边屠宰场, Blackwood装 13地出场后。
( i0 I2 G3 j8 rHolmes: What a busy afterlife you are having. (吐糟。)
% Y: `" Z* z8 E# W" n2 m, H) DBlackwood: I want you to be my witness. Tomorrow, at midday, the world as you know it…! a ~) E1 }3 ]: z9 W" I. b( W
Watson: Show me your face and it will be the end of your world right now. (再吐。) . `/ \4 U- F! f- Q
死亡机器开动,火焰包围了 Sherck和 Irene。
6 J# w/ ^/ v5 L) l. H4 Q- v2 pHolmes: It’s warm in here, Watson (其实快被烤焦了。) 4 r5 c% {+ B& I
后来解 Watson的皮带(挂在链子上增大阻力)。
7 ^, |* H$ B: u# o# Q9 o KHolmes: Don’t get excited. (汗。)
; x# |' S' o6 p* S1 m12. 3 l u8 w3 j8 n8 A
警官逮捕被通缉的 Holmes,看到地上推理用的画符(顺便说一句,那作案顺序实在太古典了)。 / C, ]6 u) [ X5 p# U6 z. _& C7 ~
Lestrade: Hello hello hello. Did the d turn up? Well…Never mind. You got the next best thing.
: P4 j5 c* @ w- P, N2 ?13.- B# p. ]; D5 @0 g
接下来的吐糟点不多了,因为故事要收尾了。直到 Blackwood死亡之后,才有了新笑点。对了,决斗的那个未完工的大桥就是后来的伦敦塔大桥。据说 Blackwood这个人物也是有原形的。管他呢。 ! L; f5 b g$ B5 s. l
话说 Watson和未婚妻 Mary向 Holmes道别,发现了伪装上吊的大侦探。
9 v: X- o1 A* fHolmes: I was trying to deduce the manner in which Blackwood survived his execution. Clearing our good names as well. (吐糟 Watson) But it had a surprising supporous effect on me, and I was carried off in the arms of Morpheus. Like a caterpillar in a cocoon. (暗示 Watson放他下来。) Good afternoon, dear. (向 Mary问好。) % e! g; Q' P$ ]$ n8 s# p" H3 G! C
Watson: Get on with it, Holmes. (淡定。)
7 R5 q% K8 B- G! g/ IHolmes: Cleverly concealed in the hangman’s knot was a hook. Oh dear, I think my legs have fallen asleep. I should probably come down. (再次暗示 Watson放他下来。) - K1 V: J% h6 f6 k% `6 m
Mary: John, shouldn’t we help him down?! v" H1 s r( q* Z$ X t3 }
Watson: No, no, no, I hate to cut him off midstream. Carry on. (淡定。)
3 t$ Q; q0 s5 T5 e4 `) V4 gHolmes: Uh, look, the executioner attached it to a harness thus allowing the weight to be distributed around the waist to remain intact. Oh, my lord, I can’t feel my ch s. Might we continue this at ground level? (开始求饶。) # u% ^7 h9 _8 u2 q1 J
Watson: How did you manage it, Holmes? (这回的吐糟是比 xxx还淡定。)
0 y- y- l: l0 N# |$ WHolmes: I have managed it with braces, belts, and a coat hook. Please, Watson, my tongue is growing cold and I’ll be no use to you at all. (看来真的挺不住了。) 9 Q: e& K# I. B- K
Watson: Worse things have happened. (得理不饶人。)
, Z# O, X( y2 Q( OMary: John. (未婚妻看不下去了。)
0 v u/ M% t6 l' s( Watson把 Holmes放了下来。)
$ I% x4 t) ]5 Z* G***********- X# y7 O5 H5 T- z5 T% V M7 e
总之,这个故事讲的是 Holmes为了挽回要与他人结婚的助手 Watson,一哭二闹三上吊并顺便解决了一个案子的激情四溢的故事。故事结尾出现的 Moriarty,暗示大家还会有第二部,第三部……
| |  | |  |
|
|