 | |  |  | 没头脑与不高兴是艺术作品中必不可少的要素。(比较狭义的说法是天然呆和傲娇。)在这个故事里,没头脑是 Holmes,不高兴是 Watson。看过电影的一半以上的群众认为他们不是 gay。 3 `' @& `0 Y; T+ o$ s* R
***********) r ]3 H# R$ C. L5 s5 k
1.
5 D/ N+ Z2 Y! B e$ f- T影片开头, Holmes启动 Combo发大招,从杂兵哪里缴获掉落物品帽子一顶。随后潜伏在二楼的 Shrelock和 Watson一同制服了另一杂兵。 , g& v0 a8 f$ a; B- e8 D5 \ h
Watson: I like the hat. (吐糟开始。)
" O3 e: M8 _" z6 _0 g# fHolmes: I just picked it up.
& O9 }, Q( P% Y1 XWatson: You remember your revolver? (显然没有。)
) i$ K+ P% g2 w0 d6 i _" @1 k1 LHolmes: Knew I forgot something.
, `0 ~) h1 t9 ZWatson: I thought I’d left the stove on. (吐糟继续。) 5 g, Y0 K( v* ~* x# L: H j
Holmes: You did.
6 _$ M6 k# J2 Z6 ^8 E( _8 E) I, d(注意到 Watson还在掐杂兵的脖子,吐糟。) % i5 D1 W: ]; o! l7 J
Holmes: I think that’s quite enough. You’re a doctor, after all.
) Q; d$ i+ ^/ n2.
U3 i. z5 p# p* _4 i, g/ H4 K宅了 N久的 Holmes在实验手枪消音器(该不会因为 Watson的新欢吧),枪声吓坏了 Watson的新房东和女管家。 Watson敲 Holmes的房门。 * r. G$ X3 o! F( w! P
Watson: Permission to enter the armory.
0 M8 k1 R, m' @4 \Holmes: Granted.( g- n. |: E6 b7 X; `! c. D
3.
e, m: B6 S! i: H, c晚餐桌上,吃醋的 Holmes气走 Watson的未婚妻(女性)后。
3 \2 K. `& x3 ?9 EWatson: Well done, old boy. (潜台词: very mature。) 0 z2 \( J4 e, ]( R
4.
& |# S+ Z* h' _( e {! I- I2 F拳击场那段( Holmes启动 Combo Strike之前)的插曲是 ”Rocky Road to Dublin”,是一首 19世纪时的爱尔兰民谣。 ( r; N6 p3 ^$ J: F5 n
5.
, `$ j/ _# O* Z9 T9 \Watson带 Holmes去见 Blackwood之前。这段吐糟其实是一个动作,发生在 Watson得知 Holmes蛋疼地捉了六小时虫子之后。 6 |9 g I% K5 o) V
Watson: And what happens if I do this? (掀开瓶子,用手杖敲了敲,把虫子全放跑了。)
/ I( L8 G2 {6 z4 S' E, k1 w6. " N' q3 r* z$ O3 b* g7 S
Holmes去见 Blackwood时, Blackwood嘟囔的是地球人都知道的(好吧,信上帝的人和看过漫画《怪物》的人都知道的)《约翰默示录》的一章,《从海里来的兽》。从这时起我就知道这位仁兄是 Lord忽悠。
7 ]3 @# ^: a4 K: a$ t* u2 P0 r: |( N7. + x+ V1 l' |) {5 ~9 F3 S1 h
Blackwood死前的遗言是地球人都知道的一句电影台词。
; ?1 u5 z$ j$ a5 ?1 g8. 7 R# p0 }6 R4 N4 ?- [, \" j2 M
Irene(就是 Holmes仰慕的那个女贼)带着 Moriarty(莫利亚蒂教授,福尔摩斯系列的最终 boss)的委托来见 Holmes。 - r; Z$ u2 |; f: T. u9 z% h
( Irene掏信, Holmes惊慌失措) ! V) \/ G$ w$ k, v1 R
Irene: Why are you always so suspicious?8 Y4 d" O/ W' S% E6 }
Holmes: Should I answer chronologically or alphabetically? (这次轮到 Holmes不高兴了。)
$ e8 R. |# A. r# S+ L1 EIrene: Careful not to cut yourself on this lethal envelope.
# J: N- X {/ w L9.
: {% E+ |) U* MIrene离开, Holmes傲娇地弹一种琴。之后 Watson上场,玩儿命吐糟仰慕 Irene的 Holmes,建议 Holmes远离麻烦( leave the case alone)。
4 R: J8 Z, i1 M% oHolmes: Well, I may not have a choice, Hmm? After all, I may be paying the rent alone soon, thanks to you. (醋意盎然地拿琴弓指着 Watson。)
/ I$ Z* d8 a# |5 t2 W/ v; Y& Z% Z3 QWatson: Get that out of my face.
- s7 c x& L# d& v6 cHolmes: It’s not in your face. It’s in my hand.6 d {2 O9 W% G! t/ |+ t8 n: E
Watson: Get what is in your hand out of my face.; _9 H) u+ j) {. J. k
路人警官 Clarky上场。 + c6 W% i' w/ b0 c' U9 V: z+ }; |
Clarky: Sir, Inspector Lestrade asks that you come with me at once.' y. H3 }& y/ T
Holmes: What’s he done now? Lost his way to Scotland Yard? Watson, grab a compass. (面对伦敦警察,一种智力的优越感油然而生。)
9 c/ o$ d& g# X; m" B: G得知 Blackwood死而复活后, Holmes拼命拉老相好下水。
" u# o5 q6 d1 O4 h. {7 g+ F. _Watson: You’re not taking this seriously, are you Holmes?
" H" B6 O8 d7 e1 m% W3 x1 m$ r" CHolmes: Yes. As you should. It’s a matter of professional integrity. No girl wants to marry a doctor who can’t tell if a man is dead or not.( ?) Y* E& ?5 H. J5 T
10.7 U& `* ?5 h4 L, k8 \
墓地勘查后, Holmes雇佣的吉普赛女人上场,诋毁 Watson的未婚妻。两人不欢而散。 Waston去见未婚妻及父母, Holmes独自调查死者的住处。 * `0 u1 ]) L9 ~6 q2 B
( Watson一脚踹开 Holmes要撬的门。)
' ^8 O/ A6 k; hHolmes: It does make a considerable difference to me having someone with me on whom I can thoroughly rely.
3 ?. |9 e, _# U8 g; C! I* Y5 M- ZWatson: Well, you can rely on me for exactly 10 minutes. (我们管这叫傲娇。)
* H. I/ b0 O3 u/ E2 Z1 f11. - A+ i, _) @5 f/ [9 e- Z
河边屠宰场, Blackwood装 13地出场后。
! R3 ^" C, F8 L8 vHolmes: What a busy afterlife you are having. (吐糟。) 3 O/ [. Q' K# M
Blackwood: I want you to be my witness. Tomorrow, at midday, the world as you know it…/ K4 y( b* X# f' M' Z: t
Watson: Show me your face and it will be the end of your world right now. (再吐。) + K% \( {# J: S- x& c2 @
死亡机器开动,火焰包围了 Sherck和 Irene。 : D' C5 P* @( x9 A) x" h
Holmes: It’s warm in here, Watson (其实快被烤焦了。)
* Y; Y/ S; v! C2 Y5 n后来解 Watson的皮带(挂在链子上增大阻力)。 2 I' A2 W6 F: l+ n: h
Holmes: Don’t get excited. (汗。)
7 b' T6 o, h& a3 T12.
+ L, B' t: e" z! d4 k警官逮捕被通缉的 Holmes,看到地上推理用的画符(顺便说一句,那作案顺序实在太古典了)。
" q, f9 r* Y( @% ?8 ^Lestrade: Hello hello hello. Did the d turn up? Well…Never mind. You got the next best thing.& G" l- {8 Y1 r& D5 ~" P$ | Q
13.
J1 p; H) N/ {0 a) z, S接下来的吐糟点不多了,因为故事要收尾了。直到 Blackwood死亡之后,才有了新笑点。对了,决斗的那个未完工的大桥就是后来的伦敦塔大桥。据说 Blackwood这个人物也是有原形的。管他呢。 ( o/ B% @6 h# o! y( x! ^
话说 Watson和未婚妻 Mary向 Holmes道别,发现了伪装上吊的大侦探。
/ {) g) D* o- L/ q% |2 d# |Holmes: I was trying to deduce the manner in which Blackwood survived his execution. Clearing our good names as well. (吐糟 Watson) But it had a surprising supporous effect on me, and I was carried off in the arms of Morpheus. Like a caterpillar in a cocoon. (暗示 Watson放他下来。) Good afternoon, dear. (向 Mary问好。) % r' s, x$ z9 ^! T
Watson: Get on with it, Holmes. (淡定。) g' D2 e7 h3 I( i
Holmes: Cleverly concealed in the hangman’s knot was a hook. Oh dear, I think my legs have fallen asleep. I should probably come down. (再次暗示 Watson放他下来。)
; [1 E- L. g. M. nMary: John, shouldn’t we help him down?
7 ?- l. d; K1 [4 `9 u/ B: x3 U5 ~Watson: No, no, no, I hate to cut him off midstream. Carry on. (淡定。) 7 Y* P# q z- z9 A) W. d* U2 |
Holmes: Uh, look, the executioner attached it to a harness thus allowing the weight to be distributed around the waist to remain intact. Oh, my lord, I can’t feel my ch s. Might we continue this at ground level? (开始求饶。) . }& C: C& j, M
Watson: How did you manage it, Holmes? (这回的吐糟是比 xxx还淡定。)
2 c9 M! O0 o3 Y( A9 h) {Holmes: I have managed it with braces, belts, and a coat hook. Please, Watson, my tongue is growing cold and I’ll be no use to you at all. (看来真的挺不住了。)
3 Z* j0 F6 o! W w! n- n2 [Watson: Worse things have happened. (得理不饶人。)
! v6 `/ t; F: Z! x1 M% IMary: John. (未婚妻看不下去了。)
: Z$ m! J. E6 p& s' \( Watson把 Holmes放了下来。) w. f$ Z8 n% V5 q& ` x8 T0 j1 J
***********
% A ~) W# ]- z) o) T总之,这个故事讲的是 Holmes为了挽回要与他人结婚的助手 Watson,一哭二闹三上吊并顺便解决了一个案子的激情四溢的故事。故事结尾出现的 Moriarty,暗示大家还会有第二部,第三部……
| |  | |  |
|
|