 | |  |  | 没头脑与不高兴是艺术作品中必不可少的要素。(比较狭义的说法是天然呆和傲娇。)在这个故事里,没头脑是 Holmes,不高兴是 Watson。看过电影的一半以上的群众认为他们不是 gay。
, S, S2 ?7 U) t8 h5 V; D: e* W***********
% n( f5 A: y2 a6 c/ u- U% H1. 8 Y, |/ V7 t+ I& ]
影片开头, Holmes启动 Combo发大招,从杂兵哪里缴获掉落物品帽子一顶。随后潜伏在二楼的 Shrelock和 Watson一同制服了另一杂兵。 5 q4 A" h# ~ z8 @
Watson: I like the hat. (吐糟开始。)
8 I! u% L" ?% h3 w+ @; m* Y- |5 qHolmes: I just picked it up.
8 i2 c1 }, p/ L+ }7 @Watson: You remember your revolver? (显然没有。)
$ o7 w4 ?1 H* e9 ~, f' RHolmes: Knew I forgot something., w1 ^/ U0 ~4 {
Watson: I thought I’d left the stove on. (吐糟继续。)
' N! j/ f! |9 d+ t! n1 c# HHolmes: You did.
: A* t( c7 p% z3 r: ^! z$ a4 [(注意到 Watson还在掐杂兵的脖子,吐糟。) 9 M& Y0 l4 d2 s3 e- Y
Holmes: I think that’s quite enough. You’re a doctor, after all.
3 i) k' w- t: D- A; l) ]7 E+ ~% D2. # P( P0 m+ [" A8 b4 `* z" v
宅了 N久的 Holmes在实验手枪消音器(该不会因为 Watson的新欢吧),枪声吓坏了 Watson的新房东和女管家。 Watson敲 Holmes的房门。 / I! N+ Y" B. j+ M! E/ I$ c' P
Watson: Permission to enter the armory.% Y5 O4 B3 z9 ?, U& s- r
Holmes: Granted.
7 }) {7 M* E7 {) W4 k0 i3.6 T9 a5 B" I( y
晚餐桌上,吃醋的 Holmes气走 Watson的未婚妻(女性)后。
8 r+ \- T) P, W* P- d! {$ y# z3 VWatson: Well done, old boy. (潜台词: very mature。)
9 q- Q$ U, M% M9 u: x4 X4. 3 h; @- B9 q- e- t( |: q8 m, z4 Y7 B
拳击场那段( Holmes启动 Combo Strike之前)的插曲是 ”Rocky Road to Dublin”,是一首 19世纪时的爱尔兰民谣。
- e& e6 M. U. X# Z; r5. " o1 E( l& D: B( ~
Watson带 Holmes去见 Blackwood之前。这段吐糟其实是一个动作,发生在 Watson得知 Holmes蛋疼地捉了六小时虫子之后。 9 S& O1 V7 Z7 R; A
Watson: And what happens if I do this? (掀开瓶子,用手杖敲了敲,把虫子全放跑了。) : h1 P% a* v5 ^& q; p7 ~
6.
% t; J/ w9 m3 |* {# ?9 nHolmes去见 Blackwood时, Blackwood嘟囔的是地球人都知道的(好吧,信上帝的人和看过漫画《怪物》的人都知道的)《约翰默示录》的一章,《从海里来的兽》。从这时起我就知道这位仁兄是 Lord忽悠。 $ p/ X }( }4 [
7.
; x1 I! m4 Z7 x# O$ U% v0 yBlackwood死前的遗言是地球人都知道的一句电影台词。
3 B" b/ {% T" e$ W3 {8.
1 Y: i( T: ?$ c# U( K+ i! oIrene(就是 Holmes仰慕的那个女贼)带着 Moriarty(莫利亚蒂教授,福尔摩斯系列的最终 boss)的委托来见 Holmes。
2 Q+ _1 r! B$ o* P4 k( Irene掏信, Holmes惊慌失措)
$ v7 O: y+ _8 Y1 NIrene: Why are you always so suspicious?
+ V& Z: [8 w/ Z, N4 Y& wHolmes: Should I answer chronologically or alphabetically? (这次轮到 Holmes不高兴了。)
|3 C- R3 |) F7 @0 }$ ]0 UIrene: Careful not to cut yourself on this lethal envelope.% L, Q' U1 b: ^- Q
9. + w7 d% c9 ]. S8 P* p
Irene离开, Holmes傲娇地弹一种琴。之后 Watson上场,玩儿命吐糟仰慕 Irene的 Holmes,建议 Holmes远离麻烦( leave the case alone)。
: c# V/ @$ K" p9 W2 A! {9 W) J3 rHolmes: Well, I may not have a choice, Hmm? After all, I may be paying the rent alone soon, thanks to you. (醋意盎然地拿琴弓指着 Watson。) 4 i2 x" r! u6 _, M* x2 q5 [/ ~; {
Watson: Get that out of my face.
! {. u5 g: Y4 g& Z5 ^Holmes: It’s not in your face. It’s in my hand.
) @) Y6 H9 P& C3 Z. K6 N. oWatson: Get what is in your hand out of my face.8 Z5 u* J l; l) }
路人警官 Clarky上场。 & u9 J/ G0 l4 F2 T# X
Clarky: Sir, Inspector Lestrade asks that you come with me at once., {3 s5 j6 _. v6 d; r- |7 B! d- O
Holmes: What’s he done now? Lost his way to Scotland Yard? Watson, grab a compass. (面对伦敦警察,一种智力的优越感油然而生。)
) }. z+ `# G, p/ _得知 Blackwood死而复活后, Holmes拼命拉老相好下水。
1 s( [1 x: A# `. }( w4 g) s, ] UWatson: You’re not taking this seriously, are you Holmes?
8 ~. C! \; a8 e- L* \Holmes: Yes. As you should. It’s a matter of professional integrity. No girl wants to marry a doctor who can’t tell if a man is dead or not.
7 [ y! o2 ]% q/ ]+ `10.7 `, A. [( w6 }2 ?
墓地勘查后, Holmes雇佣的吉普赛女人上场,诋毁 Watson的未婚妻。两人不欢而散。 Waston去见未婚妻及父母, Holmes独自调查死者的住处。
0 \7 `( G, ~1 k/ d$ Z( Watson一脚踹开 Holmes要撬的门。)
* a9 r+ W5 ?+ H9 q% V0 gHolmes: It does make a considerable difference to me having someone with me on whom I can thoroughly rely.9 k) Q6 G! ?# U% `
Watson: Well, you can rely on me for exactly 10 minutes. (我们管这叫傲娇。)
$ \9 J) h" U9 @& w' U0 u1 c' g11.
1 I4 q6 R: P$ z" t, p河边屠宰场, Blackwood装 13地出场后。
3 |9 \6 h3 N, O) p) L \4 gHolmes: What a busy afterlife you are having. (吐糟。) 1 O5 P" E+ _2 ]3 F
Blackwood: I want you to be my witness. Tomorrow, at midday, the world as you know it…6 {( O$ I9 N' E
Watson: Show me your face and it will be the end of your world right now. (再吐。)
8 z* t9 C$ Z# [死亡机器开动,火焰包围了 Sherck和 Irene。 " E2 H4 w w1 M" }3 v. ^) B# \3 R
Holmes: It’s warm in here, Watson (其实快被烤焦了。)
6 n$ h) `3 F! \8 j; ?1 j后来解 Watson的皮带(挂在链子上增大阻力)。 6 q, X5 _. D- ]1 Z, z# G4 ~
Holmes: Don’t get excited. (汗。) , F. i$ N5 c. E% |
12.
5 b! {' _" \8 P5 K* m5 P警官逮捕被通缉的 Holmes,看到地上推理用的画符(顺便说一句,那作案顺序实在太古典了)。
+ `6 Y) N. l( T* y, SLestrade: Hello hello hello. Did the d turn up? Well…Never mind. You got the next best thing., Y2 c/ M4 O7 [
13.0 z" S4 I8 \$ `, t+ [! @- g
接下来的吐糟点不多了,因为故事要收尾了。直到 Blackwood死亡之后,才有了新笑点。对了,决斗的那个未完工的大桥就是后来的伦敦塔大桥。据说 Blackwood这个人物也是有原形的。管他呢。
! j( s' n |# `( g话说 Watson和未婚妻 Mary向 Holmes道别,发现了伪装上吊的大侦探。 . q, r9 ~4 v/ u1 T5 y6 B
Holmes: I was trying to deduce the manner in which Blackwood survived his execution. Clearing our good names as well. (吐糟 Watson) But it had a surprising supporous effect on me, and I was carried off in the arms of Morpheus. Like a caterpillar in a cocoon. (暗示 Watson放他下来。) Good afternoon, dear. (向 Mary问好。)
, ~/ D8 x+ w* z* j4 y4 P IWatson: Get on with it, Holmes. (淡定。)
* @& m2 X( d. L' cHolmes: Cleverly concealed in the hangman’s knot was a hook. Oh dear, I think my legs have fallen asleep. I should probably come down. (再次暗示 Watson放他下来。) ' f# o3 f/ v9 ~/ t2 a
Mary: John, shouldn’t we help him down?9 u- e" R+ b' K7 Z/ o1 W7 E: G1 }5 _
Watson: No, no, no, I hate to cut him off midstream. Carry on. (淡定。) ' W+ Q0 \, J- |9 W' @
Holmes: Uh, look, the executioner attached it to a harness thus allowing the weight to be distributed around the waist to remain intact. Oh, my lord, I can’t feel my ch s. Might we continue this at ground level? (开始求饶。) 1 p1 _2 U! f1 _& f' \ g
Watson: How did you manage it, Holmes? (这回的吐糟是比 xxx还淡定。) 4 {" ~5 [: F; {+ s/ K
Holmes: I have managed it with braces, belts, and a coat hook. Please, Watson, my tongue is growing cold and I’ll be no use to you at all. (看来真的挺不住了。)
7 T" W, l- j3 X: t6 ], FWatson: Worse things have happened. (得理不饶人。) 9 W5 E( f+ o ~$ N
Mary: John. (未婚妻看不下去了。) 5 o0 k# _/ b# p
( Watson把 Holmes放了下来。) " ^1 N3 x6 ~; E8 g& a' r# k6 F
***********7 y: d1 G5 D5 C5 @' }- D
总之,这个故事讲的是 Holmes为了挽回要与他人结婚的助手 Watson,一哭二闹三上吊并顺便解决了一个案子的激情四溢的故事。故事结尾出现的 Moriarty,暗示大家还会有第二部,第三部……
| |  | |  |
|
|