 | |  |  | 没头脑与不高兴是艺术作品中必不可少的要素。(比较狭义的说法是天然呆和傲娇。)在这个故事里,没头脑是 Holmes,不高兴是 Watson。看过电影的一半以上的群众认为他们不是 gay。 ! w! l @2 Q. C
***********9 s. f( z: C/ `
1.
0 k1 T7 h3 A9 \9 o. W4 K影片开头, Holmes启动 Combo发大招,从杂兵哪里缴获掉落物品帽子一顶。随后潜伏在二楼的 Shrelock和 Watson一同制服了另一杂兵。
" O0 d5 y& R A4 [8 [Watson: I like the hat. (吐糟开始。) 3 `4 R! f1 v( N% O( A
Holmes: I just picked it up.9 L1 w, f" m [7 H, B- h; \8 v
Watson: You remember your revolver? (显然没有。) 9 E s# c2 l' U# e8 |
Holmes: Knew I forgot something.) s# L3 R! b& r2 _
Watson: I thought I’d left the stove on. (吐糟继续。)
2 y0 V; x% ?: `$ ~Holmes: You did.
/ c; B' Y7 y5 g& x(注意到 Watson还在掐杂兵的脖子,吐糟。) c4 U" t; a+ e
Holmes: I think that’s quite enough. You’re a doctor, after all.
9 L0 T- x" N4 D# L# h9 V2. 5 Z! ^5 t5 [* p* Z' R
宅了 N久的 Holmes在实验手枪消音器(该不会因为 Watson的新欢吧),枪声吓坏了 Watson的新房东和女管家。 Watson敲 Holmes的房门。
( b; j% p( B* L4 r- Q7 d4 N# \) W! x8 zWatson: Permission to enter the armory.
- K* f3 J2 g" ^5 Z$ g9 j8 H8 f% EHolmes: Granted.
T& w( J L- b2 k. o2 j. E3.
s' R0 G6 d, \晚餐桌上,吃醋的 Holmes气走 Watson的未婚妻(女性)后。
; ]& I9 Y6 K7 o0 h5 |, [% jWatson: Well done, old boy. (潜台词: very mature。)
0 ]/ E% E# @. X& O: l1 {5 v3 h4.
7 F* c* z3 O# q5 e0 d0 B5 N拳击场那段( Holmes启动 Combo Strike之前)的插曲是 ”Rocky Road to Dublin”,是一首 19世纪时的爱尔兰民谣。 # H2 Q, T, ~% _ H5 I" H I7 J
5.
8 r0 G, P, v2 }/ r7 V7 PWatson带 Holmes去见 Blackwood之前。这段吐糟其实是一个动作,发生在 Watson得知 Holmes蛋疼地捉了六小时虫子之后。 ) ] n) _! x, N$ ]9 N- p
Watson: And what happens if I do this? (掀开瓶子,用手杖敲了敲,把虫子全放跑了。)
) z* g+ g2 B: K6.
" V: n5 Q/ g: z$ xHolmes去见 Blackwood时, Blackwood嘟囔的是地球人都知道的(好吧,信上帝的人和看过漫画《怪物》的人都知道的)《约翰默示录》的一章,《从海里来的兽》。从这时起我就知道这位仁兄是 Lord忽悠。 * Q/ k5 x7 t5 `1 v- J
7. ' u. \1 x7 e+ _ q2 k
Blackwood死前的遗言是地球人都知道的一句电影台词。 6 s3 V( v2 u& |+ R1 [: e
8. , J9 F$ U+ H4 ~2 _+ d4 w
Irene(就是 Holmes仰慕的那个女贼)带着 Moriarty(莫利亚蒂教授,福尔摩斯系列的最终 boss)的委托来见 Holmes。 " {7 E) @2 J0 P# g0 K! _7 Q
( Irene掏信, Holmes惊慌失措)
3 i1 k" _5 E) i# N ?4 hIrene: Why are you always so suspicious?9 j7 k- q( I* L
Holmes: Should I answer chronologically or alphabetically? (这次轮到 Holmes不高兴了。)
+ b$ S$ Q( Z% gIrene: Careful not to cut yourself on this lethal envelope.
4 N0 u: E& W# a9 J# R4 _0 z9.
" ?6 ^. @- a% }" b; t0 y5 O5 QIrene离开, Holmes傲娇地弹一种琴。之后 Watson上场,玩儿命吐糟仰慕 Irene的 Holmes,建议 Holmes远离麻烦( leave the case alone)。 , C. r) A! s! S) I o: p) r
Holmes: Well, I may not have a choice, Hmm? After all, I may be paying the rent alone soon, thanks to you. (醋意盎然地拿琴弓指着 Watson。) ) x3 h8 @& N V& E4 w
Watson: Get that out of my face.! Q2 F; q0 k% B5 i
Holmes: It’s not in your face. It’s in my hand.
: Q1 q! X$ s$ I! l+ eWatson: Get what is in your hand out of my face.
8 T/ N# g$ f) h7 \. y9 H路人警官 Clarky上场。 : G+ C1 [ y4 Y
Clarky: Sir, Inspector Lestrade asks that you come with me at once.
8 g( b- e" G& I! r: ZHolmes: What’s he done now? Lost his way to Scotland Yard? Watson, grab a compass. (面对伦敦警察,一种智力的优越感油然而生。) ; O1 v5 v& b& E8 ?
得知 Blackwood死而复活后, Holmes拼命拉老相好下水。 ; e& w% u5 V% N8 N$ h
Watson: You’re not taking this seriously, are you Holmes?$ {" d5 G0 F, e7 o) T- b2 a
Holmes: Yes. As you should. It’s a matter of professional integrity. No girl wants to marry a doctor who can’t tell if a man is dead or not.
: \; D1 \: ? N9 G1 M: H4 d10.
0 y6 F- K" T, X墓地勘查后, Holmes雇佣的吉普赛女人上场,诋毁 Watson的未婚妻。两人不欢而散。 Waston去见未婚妻及父母, Holmes独自调查死者的住处。
( R+ g0 h1 l6 v0 m) i( Watson一脚踹开 Holmes要撬的门。)
6 ^# [% l' I' s' ~. j6 Q/ HHolmes: It does make a considerable difference to me having someone with me on whom I can thoroughly rely.
3 o$ c7 t7 `- g( n0 n6 @Watson: Well, you can rely on me for exactly 10 minutes. (我们管这叫傲娇。) - C5 V! A/ r9 }
11. * L& w# t) [4 R8 j" h/ ]. N- J( v
河边屠宰场, Blackwood装 13地出场后。 1 ]3 H0 z3 l' U
Holmes: What a busy afterlife you are having. (吐糟。) ( S- y7 U1 k' ?8 _
Blackwood: I want you to be my witness. Tomorrow, at midday, the world as you know it…
% F; M$ F) e" ~5 ~2 T* ]# J. Z0 B& OWatson: Show me your face and it will be the end of your world right now. (再吐。) + H7 E9 [3 d0 s/ }) n* q
死亡机器开动,火焰包围了 Sherck和 Irene。
X; e. T7 C! g2 a3 D" u5 J9 I$ A% YHolmes: It’s warm in here, Watson (其实快被烤焦了。)
6 W; o; c! s1 A0 h后来解 Watson的皮带(挂在链子上增大阻力)。
- L- d* j& l# }7 t O% RHolmes: Don’t get excited. (汗。) 0 ?# x/ V! Q0 o4 H9 j l
12.
6 F* d# ]/ j6 t& M' u2 ^警官逮捕被通缉的 Holmes,看到地上推理用的画符(顺便说一句,那作案顺序实在太古典了)。 }/ y: h* {9 O% ^9 |2 C
Lestrade: Hello hello hello. Did the d turn up? Well…Never mind. You got the next best thing." \# }9 d7 d6 C" X9 a
13.1 ~/ }) n7 m& l- w
接下来的吐糟点不多了,因为故事要收尾了。直到 Blackwood死亡之后,才有了新笑点。对了,决斗的那个未完工的大桥就是后来的伦敦塔大桥。据说 Blackwood这个人物也是有原形的。管他呢。
6 @0 j5 F; | N2 @) i话说 Watson和未婚妻 Mary向 Holmes道别,发现了伪装上吊的大侦探。
6 b" D: V, i! sHolmes: I was trying to deduce the manner in which Blackwood survived his execution. Clearing our good names as well. (吐糟 Watson) But it had a surprising supporous effect on me, and I was carried off in the arms of Morpheus. Like a caterpillar in a cocoon. (暗示 Watson放他下来。) Good afternoon, dear. (向 Mary问好。) 7 @0 x0 J3 C5 X; s5 x
Watson: Get on with it, Holmes. (淡定。) + Y. _# p4 B; y" R
Holmes: Cleverly concealed in the hangman’s knot was a hook. Oh dear, I think my legs have fallen asleep. I should probably come down. (再次暗示 Watson放他下来。)
: h2 M$ z' V* G7 _Mary: John, shouldn’t we help him down?/ G) v- \3 p% o
Watson: No, no, no, I hate to cut him off midstream. Carry on. (淡定。)
: n; @0 r; a0 z! m; o2 @Holmes: Uh, look, the executioner attached it to a harness thus allowing the weight to be distributed around the waist to remain intact. Oh, my lord, I can’t feel my ch s. Might we continue this at ground level? (开始求饶。) 0 {8 v! ?1 U! q4 {$ M Y
Watson: How did you manage it, Holmes? (这回的吐糟是比 xxx还淡定。)
9 G5 R( H: M& a8 C) E+ i. j: p: VHolmes: I have managed it with braces, belts, and a coat hook. Please, Watson, my tongue is growing cold and I’ll be no use to you at all. (看来真的挺不住了。)
: p1 @4 K; o/ y) c9 \7 K9 o& o- y" mWatson: Worse things have happened. (得理不饶人。)
' W4 k# ] k3 ?7 p- [& [& x% ?Mary: John. (未婚妻看不下去了。) - I, Y+ A6 c0 @, P8 S0 y: ] V* I4 p1 @
( Watson把 Holmes放了下来。)
8 i3 P& I! t, w$ m8 e _) J' ]***********! @, {" O4 S ]4 p- a% G$ W, x$ y
总之,这个故事讲的是 Holmes为了挽回要与他人结婚的助手 Watson,一哭二闹三上吊并顺便解决了一个案子的激情四溢的故事。故事结尾出现的 Moriarty,暗示大家还会有第二部,第三部……
| |  | |  |
|
|