 | |  |  | 没头脑与不高兴是艺术作品中必不可少的要素。(比较狭义的说法是天然呆和傲娇。)在这个故事里,没头脑是 Holmes,不高兴是 Watson。看过电影的一半以上的群众认为他们不是 gay。 b, ]8 |" }/ k+ U) }8 E7 a
***********
3 z' Q9 C ^, {9 S1. 3 z) J) k- L6 X! r% x3 r2 L
影片开头, Holmes启动 Combo发大招,从杂兵哪里缴获掉落物品帽子一顶。随后潜伏在二楼的 Shrelock和 Watson一同制服了另一杂兵。
) T# G( ?7 H6 |% Y7 EWatson: I like the hat. (吐糟开始。)
# D& R* Y. J& E0 N) g* hHolmes: I just picked it up.
% M5 @3 C2 @* S4 F; RWatson: You remember your revolver? (显然没有。) ' Q. d/ I2 Q# z, P# D3 p7 g
Holmes: Knew I forgot something.! W# v2 r3 L0 Q @2 k
Watson: I thought I’d left the stove on. (吐糟继续。) + X' A, m9 U3 J
Holmes: You did.
4 N9 Z" t; W' f+ q4 h(注意到 Watson还在掐杂兵的脖子,吐糟。)
3 `6 |* j& w/ w2 S" T% |) b# PHolmes: I think that’s quite enough. You’re a doctor, after all.3 D( G& q' u' k5 O' O6 h* N
2. # d, ]9 J Q4 N
宅了 N久的 Holmes在实验手枪消音器(该不会因为 Watson的新欢吧),枪声吓坏了 Watson的新房东和女管家。 Watson敲 Holmes的房门。
6 |/ B( \: s1 ZWatson: Permission to enter the armory.8 W a! q: K3 a6 n7 |4 \6 |
Holmes: Granted.
, l* p |6 J$ ^2 T3.
. p3 V9 `, P" s8 y晚餐桌上,吃醋的 Holmes气走 Watson的未婚妻(女性)后。
$ ]9 q$ L& x2 T5 q. |! M! FWatson: Well done, old boy. (潜台词: very mature。)
, G) Z' U4 J. w9 l7 K4 R% d' a) e4. ! T" `2 p2 M9 `+ ]: E: @
拳击场那段( Holmes启动 Combo Strike之前)的插曲是 ”Rocky Road to Dublin”,是一首 19世纪时的爱尔兰民谣。 ! g' C9 C a. g) ]. M2 s
5. 9 v1 a) ]0 G& D- b$ x
Watson带 Holmes去见 Blackwood之前。这段吐糟其实是一个动作,发生在 Watson得知 Holmes蛋疼地捉了六小时虫子之后。
( J7 a* p/ n/ }Watson: And what happens if I do this? (掀开瓶子,用手杖敲了敲,把虫子全放跑了。) ( W; `9 f3 L/ T7 |, I
6.
, h% S0 r8 O' V6 yHolmes去见 Blackwood时, Blackwood嘟囔的是地球人都知道的(好吧,信上帝的人和看过漫画《怪物》的人都知道的)《约翰默示录》的一章,《从海里来的兽》。从这时起我就知道这位仁兄是 Lord忽悠。 & k+ c7 A* T: z! [% H! y# Q
7.
9 Y% |! h% V7 x$ uBlackwood死前的遗言是地球人都知道的一句电影台词。
% u( @% l7 A5 K$ m& Y1 O ]9 ~8. . E6 _& X! F! S2 O
Irene(就是 Holmes仰慕的那个女贼)带着 Moriarty(莫利亚蒂教授,福尔摩斯系列的最终 boss)的委托来见 Holmes。 % q) c( D$ D2 g; s4 m6 ^ P
( Irene掏信, Holmes惊慌失措)
! @. n V3 Z" U' pIrene: Why are you always so suspicious?" n7 _+ @# J* m$ u4 ^) W% A
Holmes: Should I answer chronologically or alphabetically? (这次轮到 Holmes不高兴了。)
( P& n& f* V E2 @6 K/ h TIrene: Careful not to cut yourself on this lethal envelope.. p% p$ \. D1 x) u/ S+ z
9. , J0 N8 A1 O T$ l- W; J7 |, ~
Irene离开, Holmes傲娇地弹一种琴。之后 Watson上场,玩儿命吐糟仰慕 Irene的 Holmes,建议 Holmes远离麻烦( leave the case alone)。 k& M9 u0 a+ z m" O- w m
Holmes: Well, I may not have a choice, Hmm? After all, I may be paying the rent alone soon, thanks to you. (醋意盎然地拿琴弓指着 Watson。) % c& e. G G3 s9 _0 a1 ~
Watson: Get that out of my face.5 U: ?8 G4 y% ^; `
Holmes: It’s not in your face. It’s in my hand.# V$ |+ M5 p% A* _( t
Watson: Get what is in your hand out of my face.
- g: n! S: _, u路人警官 Clarky上场。
- f$ l( z& |3 q, ]6 `8 h$ TClarky: Sir, Inspector Lestrade asks that you come with me at once.1 f7 u% h7 v1 K9 A$ H5 k
Holmes: What’s he done now? Lost his way to Scotland Yard? Watson, grab a compass. (面对伦敦警察,一种智力的优越感油然而生。) " O( B2 f; T& r1 `" S/ E
得知 Blackwood死而复活后, Holmes拼命拉老相好下水。 0 s* d$ p# N- d& Z
Watson: You’re not taking this seriously, are you Holmes?1 ~: C/ S+ t% ^& L1 |, W6 Q3 v
Holmes: Yes. As you should. It’s a matter of professional integrity. No girl wants to marry a doctor who can’t tell if a man is dead or not.
/ p) ]0 y* J* l' A9 M4 \, p10.% B, @4 O6 S+ t1 ~- |7 M! \
墓地勘查后, Holmes雇佣的吉普赛女人上场,诋毁 Watson的未婚妻。两人不欢而散。 Waston去见未婚妻及父母, Holmes独自调查死者的住处。 + L' r2 k9 W4 R" M& Y
( Watson一脚踹开 Holmes要撬的门。)
0 V1 R9 e5 z& R* {7 G5 t1 IHolmes: It does make a considerable difference to me having someone with me on whom I can thoroughly rely.
6 I( b2 U1 O1 |( SWatson: Well, you can rely on me for exactly 10 minutes. (我们管这叫傲娇。) - k! j+ q; \( d7 S2 ~ T
11.
+ {0 z7 e% S; O4 f河边屠宰场, Blackwood装 13地出场后。 : \7 G' n# l, P3 P" T
Holmes: What a busy afterlife you are having. (吐糟。)
, N( l d) l0 R: \# l. l4 |9 TBlackwood: I want you to be my witness. Tomorrow, at midday, the world as you know it…/ ?* i6 `' V. q( A
Watson: Show me your face and it will be the end of your world right now. (再吐。) : \. ^/ d# a% s! u. Z5 _3 L+ \( S3 Q
死亡机器开动,火焰包围了 Sherck和 Irene。 : Z, @/ L: G4 Q" g2 I
Holmes: It’s warm in here, Watson (其实快被烤焦了。)
( F$ U3 I2 q4 l( { k/ w) n; W. @后来解 Watson的皮带(挂在链子上增大阻力)。
4 ^3 H* p3 w7 Z* bHolmes: Don’t get excited. (汗。) 2 H6 i/ g6 K; G: I" |, ~
12. ' v; ~& m' m) j& L1 Q
警官逮捕被通缉的 Holmes,看到地上推理用的画符(顺便说一句,那作案顺序实在太古典了)。 7 c9 H, _. O6 T, b( ^- d% ^" H# z
Lestrade: Hello hello hello. Did the d turn up? Well…Never mind. You got the next best thing.3 O' _, X: s: O# c L
13.
4 p: e! J) _ B1 z+ Y/ U9 k: H接下来的吐糟点不多了,因为故事要收尾了。直到 Blackwood死亡之后,才有了新笑点。对了,决斗的那个未完工的大桥就是后来的伦敦塔大桥。据说 Blackwood这个人物也是有原形的。管他呢。
6 Y% W" {& [9 R h" A2 A; B4 v话说 Watson和未婚妻 Mary向 Holmes道别,发现了伪装上吊的大侦探。 / }/ A8 e7 T; j1 z% h
Holmes: I was trying to deduce the manner in which Blackwood survived his execution. Clearing our good names as well. (吐糟 Watson) But it had a surprising supporous effect on me, and I was carried off in the arms of Morpheus. Like a caterpillar in a cocoon. (暗示 Watson放他下来。) Good afternoon, dear. (向 Mary问好。) 3 s. N) N+ t1 a1 G) }8 Z+ ?
Watson: Get on with it, Holmes. (淡定。)
% \1 {$ \5 h. qHolmes: Cleverly concealed in the hangman’s knot was a hook. Oh dear, I think my legs have fallen asleep. I should probably come down. (再次暗示 Watson放他下来。) + A! P7 T* o/ [# S' i+ }) w4 Z
Mary: John, shouldn’t we help him down?
- ~0 c* L% f) n8 O# ]4 t! tWatson: No, no, no, I hate to cut him off midstream. Carry on. (淡定。) / }3 X0 e4 c7 }9 v6 b% N0 ?
Holmes: Uh, look, the executioner attached it to a harness thus allowing the weight to be distributed around the waist to remain intact. Oh, my lord, I can’t feel my ch s. Might we continue this at ground level? (开始求饶。)
/ c) W4 ]! y+ p6 a; gWatson: How did you manage it, Holmes? (这回的吐糟是比 xxx还淡定。)
5 P: A1 ^ E* n" o, xHolmes: I have managed it with braces, belts, and a coat hook. Please, Watson, my tongue is growing cold and I’ll be no use to you at all. (看来真的挺不住了。) + W! }4 p% Q% [) ]
Watson: Worse things have happened. (得理不饶人。) & y* C0 _/ v W% }$ ?% i
Mary: John. (未婚妻看不下去了。)
! s9 ~1 W+ Q# a5 \) z. n% v4 x- _( Watson把 Holmes放了下来。)
7 f8 f* u2 e3 ^, f4 I***********
( J J! U7 t$ r( O9 i$ ]$ C总之,这个故事讲的是 Holmes为了挽回要与他人结婚的助手 Watson,一哭二闹三上吊并顺便解决了一个案子的激情四溢的故事。故事结尾出现的 Moriarty,暗示大家还会有第二部,第三部……
| |  | |  |
|
|