 | |  |  | 没头脑与不高兴是艺术作品中必不可少的要素。(比较狭义的说法是天然呆和傲娇。)在这个故事里,没头脑是 Holmes,不高兴是 Watson。看过电影的一半以上的群众认为他们不是 gay。 : t: u9 n& m2 e, I! ?
***********
6 i- ^, G5 V! y: g/ h6 b' R1. 3 ~) i; c, K0 o0 t: R8 [
影片开头, Holmes启动 Combo发大招,从杂兵哪里缴获掉落物品帽子一顶。随后潜伏在二楼的 Shrelock和 Watson一同制服了另一杂兵。
6 V2 X, y p. Z! }Watson: I like the hat. (吐糟开始。)
6 y+ u9 g) e; u }( fHolmes: I just picked it up.+ g7 X7 n& v9 U" U+ J; Z& L9 u
Watson: You remember your revolver? (显然没有。) " r% j/ h, V( h* k' ~
Holmes: Knew I forgot something.0 Y( f. p, c7 j) ^: K- T% w& F
Watson: I thought I’d left the stove on. (吐糟继续。)
& k7 r: I# u7 mHolmes: You did./ x Q# F2 a! N& [
(注意到 Watson还在掐杂兵的脖子,吐糟。) X" p" \4 {2 O9 x2 c
Holmes: I think that’s quite enough. You’re a doctor, after all.
2 R% L R" o; J8 f" F/ U# }2. # W7 T# N( u+ `. }: E' }
宅了 N久的 Holmes在实验手枪消音器(该不会因为 Watson的新欢吧),枪声吓坏了 Watson的新房东和女管家。 Watson敲 Holmes的房门。
& _; X" r3 E2 U% Q+ L( X VWatson: Permission to enter the armory.3 @1 {5 o$ p) j0 W6 E$ J
Holmes: Granted.1 Z; t- U9 B9 q6 y/ Y
3." C- d$ [& \+ \+ z: F T0 W4 O
晚餐桌上,吃醋的 Holmes气走 Watson的未婚妻(女性)后。 3 b$ g' w+ B9 t: ^: ?1 D; o
Watson: Well done, old boy. (潜台词: very mature。) z) R" F6 R- F( W$ |% Z, @/ ~1 g Z
4.
/ `# S T; N& e# D# g拳击场那段( Holmes启动 Combo Strike之前)的插曲是 ”Rocky Road to Dublin”,是一首 19世纪时的爱尔兰民谣。
% o, i' r; r o+ X, A# z" v5.
+ F' F; X/ h5 z$ E# lWatson带 Holmes去见 Blackwood之前。这段吐糟其实是一个动作,发生在 Watson得知 Holmes蛋疼地捉了六小时虫子之后。
" t% Z( U& d8 k* k" N' l& fWatson: And what happens if I do this? (掀开瓶子,用手杖敲了敲,把虫子全放跑了。)
- x0 O+ a3 \4 ~" C) e9 K+ _6.
! ~% g4 |( v w `; Z+ b" p1 @/ }Holmes去见 Blackwood时, Blackwood嘟囔的是地球人都知道的(好吧,信上帝的人和看过漫画《怪物》的人都知道的)《约翰默示录》的一章,《从海里来的兽》。从这时起我就知道这位仁兄是 Lord忽悠。 9 N: f6 i( L/ \% T$ Z$ I/ X
7. : I- @+ \& X1 T+ ~, i4 A
Blackwood死前的遗言是地球人都知道的一句电影台词。
; H8 a# x" @+ C$ Z* b* Q6 @- T8.
- `4 j, r3 d$ W! dIrene(就是 Holmes仰慕的那个女贼)带着 Moriarty(莫利亚蒂教授,福尔摩斯系列的最终 boss)的委托来见 Holmes。
) w3 g) A' R- }. e, @! \( Irene掏信, Holmes惊慌失措)
; N( s7 ]& s. C* {Irene: Why are you always so suspicious?4 C( Q6 [9 F1 c
Holmes: Should I answer chronologically or alphabetically? (这次轮到 Holmes不高兴了。)
5 V' a# V: ~; g' s6 T5 I, VIrene: Careful not to cut yourself on this lethal envelope.
( |4 h: |; q3 D1 a2 Z$ o) M9. 5 p9 C0 U. \3 y! T: `, @% q
Irene离开, Holmes傲娇地弹一种琴。之后 Watson上场,玩儿命吐糟仰慕 Irene的 Holmes,建议 Holmes远离麻烦( leave the case alone)。 % P7 M( R# F; l+ k6 A/ c& E: f
Holmes: Well, I may not have a choice, Hmm? After all, I may be paying the rent alone soon, thanks to you. (醋意盎然地拿琴弓指着 Watson。)
, N- f+ Q. _5 f w* r) BWatson: Get that out of my face.7 D& ~" D8 j; U5 M4 A- j& m+ H
Holmes: It’s not in your face. It’s in my hand.: m E l/ U8 z: S
Watson: Get what is in your hand out of my face.
0 K& ]9 z- j% Z. Z2 Y; Z路人警官 Clarky上场。
) o7 x6 s k, s3 o# [4 UClarky: Sir, Inspector Lestrade asks that you come with me at once.6 H; d3 f \' n, \- u
Holmes: What’s he done now? Lost his way to Scotland Yard? Watson, grab a compass. (面对伦敦警察,一种智力的优越感油然而生。) \' m4 y( I" `0 [. t
得知 Blackwood死而复活后, Holmes拼命拉老相好下水。
8 e' d3 \3 P% v; b! z% eWatson: You’re not taking this seriously, are you Holmes?
6 J5 F) z+ [/ a3 ?Holmes: Yes. As you should. It’s a matter of professional integrity. No girl wants to marry a doctor who can’t tell if a man is dead or not.! d# O q0 F. K* K' \9 S) ]/ i
10.
7 y- O+ M, |6 k墓地勘查后, Holmes雇佣的吉普赛女人上场,诋毁 Watson的未婚妻。两人不欢而散。 Waston去见未婚妻及父母, Holmes独自调查死者的住处。
' t( G! O, Q+ y; c( Watson一脚踹开 Holmes要撬的门。) $ w1 X4 ]( ~; X. w9 J% z
Holmes: It does make a considerable difference to me having someone with me on whom I can thoroughly rely.
2 Y8 B" F, ]) y; }7 q- r% CWatson: Well, you can rely on me for exactly 10 minutes. (我们管这叫傲娇。)
4 B0 v, z1 f f' Z. a& x! G% c11. 0 J* y5 i( E& i, X
河边屠宰场, Blackwood装 13地出场后。
$ Y; r, r! e3 @" A) }# RHolmes: What a busy afterlife you are having. (吐糟。) . g7 h: A2 }7 V9 B
Blackwood: I want you to be my witness. Tomorrow, at midday, the world as you know it…
3 \# C7 o& O, }0 W2 A _# C0 [Watson: Show me your face and it will be the end of your world right now. (再吐。) ! w/ l0 k# Z" W' ` y
死亡机器开动,火焰包围了 Sherck和 Irene。 ( b0 {2 Z& h0 ^/ [/ l
Holmes: It’s warm in here, Watson (其实快被烤焦了。) , B% ~* x5 {3 w0 ~1 e/ k
后来解 Watson的皮带(挂在链子上增大阻力)。 3 m. V& N( e: C j5 V" t
Holmes: Don’t get excited. (汗。) - R0 a- U0 x! r* r
12. % n% T4 W* f' t4 M( Y1 |$ b
警官逮捕被通缉的 Holmes,看到地上推理用的画符(顺便说一句,那作案顺序实在太古典了)。 : e$ s9 ~& `1 F% ], N+ p3 C
Lestrade: Hello hello hello. Did the d turn up? Well…Never mind. You got the next best thing.
# e# G' @6 l0 a6 ?, ?5 P3 F13.' q7 I4 q& x1 D8 N6 w. F$ w8 ?
接下来的吐糟点不多了,因为故事要收尾了。直到 Blackwood死亡之后,才有了新笑点。对了,决斗的那个未完工的大桥就是后来的伦敦塔大桥。据说 Blackwood这个人物也是有原形的。管他呢。
) e1 p0 P, f4 }3 Y; k) U# X' G话说 Watson和未婚妻 Mary向 Holmes道别,发现了伪装上吊的大侦探。 & Z; w+ k1 K1 L' v; o
Holmes: I was trying to deduce the manner in which Blackwood survived his execution. Clearing our good names as well. (吐糟 Watson) But it had a surprising supporous effect on me, and I was carried off in the arms of Morpheus. Like a caterpillar in a cocoon. (暗示 Watson放他下来。) Good afternoon, dear. (向 Mary问好。)
1 a5 v4 m+ W% V* i9 O9 t, JWatson: Get on with it, Holmes. (淡定。)
' x+ H4 P x9 q2 d# [Holmes: Cleverly concealed in the hangman’s knot was a hook. Oh dear, I think my legs have fallen asleep. I should probably come down. (再次暗示 Watson放他下来。)
4 A4 ^( d: g; j" m0 bMary: John, shouldn’t we help him down?
4 I9 h5 r$ `) c0 o1 LWatson: No, no, no, I hate to cut him off midstream. Carry on. (淡定。)
" a- @' s; ?8 B& N: L! wHolmes: Uh, look, the executioner attached it to a harness thus allowing the weight to be distributed around the waist to remain intact. Oh, my lord, I can’t feel my ch s. Might we continue this at ground level? (开始求饶。) / L0 J% r8 Q* t0 I+ p
Watson: How did you manage it, Holmes? (这回的吐糟是比 xxx还淡定。)
9 F% K' g, G6 H) D. p. |/ [Holmes: I have managed it with braces, belts, and a coat hook. Please, Watson, my tongue is growing cold and I’ll be no use to you at all. (看来真的挺不住了。) 1 L& H+ D; }% D2 {
Watson: Worse things have happened. (得理不饶人。)
. o; b2 h0 M0 mMary: John. (未婚妻看不下去了。) : u8 R- L7 f/ D i2 e' V9 r5 v& `
( Watson把 Holmes放了下来。) - @) E E. [4 ^. K' P% W& t
***********+ L' J( W+ K8 F( R
总之,这个故事讲的是 Holmes为了挽回要与他人结婚的助手 Watson,一哭二闹三上吊并顺便解决了一个案子的激情四溢的故事。故事结尾出现的 Moriarty,暗示大家还会有第二部,第三部……
| |  | |  |
|
|