 | |  |  | 没头脑与不高兴是艺术作品中必不可少的要素。(比较狭义的说法是天然呆和傲娇。)在这个故事里,没头脑是 Holmes,不高兴是 Watson。看过电影的一半以上的群众认为他们不是 gay。 : D+ W) l. g# b
***********
7 H) D/ I3 W# c% U0 q% b' V1.
" S% s1 T- b' d1 O) c1 R; l影片开头, Holmes启动 Combo发大招,从杂兵哪里缴获掉落物品帽子一顶。随后潜伏在二楼的 Shrelock和 Watson一同制服了另一杂兵。 : S3 B9 g5 N/ o5 Z- k
Watson: I like the hat. (吐糟开始。) 5 [) ]/ o, _4 } m5 L& E
Holmes: I just picked it up.
; S; f; w3 p' s+ f# q N) ]Watson: You remember your revolver? (显然没有。) & a% J& y: A. R
Holmes: Knew I forgot something.
2 r2 W# I- l5 E: wWatson: I thought I’d left the stove on. (吐糟继续。) 2 o+ f4 f8 R$ {
Holmes: You did.5 ^5 V! \. E: N
(注意到 Watson还在掐杂兵的脖子,吐糟。)
: c4 q7 A1 W. s. N; y7 mHolmes: I think that’s quite enough. You’re a doctor, after all.
9 e; P! \% g; @2 _2. , `/ g' [" @$ N$ D6 B4 A8 U- |3 o
宅了 N久的 Holmes在实验手枪消音器(该不会因为 Watson的新欢吧),枪声吓坏了 Watson的新房东和女管家。 Watson敲 Holmes的房门。 2 n+ m& m' K/ R8 S1 K
Watson: Permission to enter the armory.
& M* j7 V! u# V. i; i1 n% jHolmes: Granted.
9 _* F$ a4 J" T0 J' [3.( U! m _- b _4 q+ P7 s# o: |; j
晚餐桌上,吃醋的 Holmes气走 Watson的未婚妻(女性)后。 $ o' i8 Q) K2 {% D# [% T9 V, t
Watson: Well done, old boy. (潜台词: very mature。)
: H$ d4 w8 }) @$ Q+ K9 Y4.
! O) Z6 B2 E& v! k拳击场那段( Holmes启动 Combo Strike之前)的插曲是 ”Rocky Road to Dublin”,是一首 19世纪时的爱尔兰民谣。 / k5 R5 h- v( t7 i0 l
5. # V9 H2 \3 M. |8 V
Watson带 Holmes去见 Blackwood之前。这段吐糟其实是一个动作,发生在 Watson得知 Holmes蛋疼地捉了六小时虫子之后。 & G/ s: a" Y( H, P
Watson: And what happens if I do this? (掀开瓶子,用手杖敲了敲,把虫子全放跑了。) . ]0 U3 m7 a( T4 w1 ?, Z, _
6. 3 }0 ^9 L0 Q& G) T1 h. w, K# ~; L
Holmes去见 Blackwood时, Blackwood嘟囔的是地球人都知道的(好吧,信上帝的人和看过漫画《怪物》的人都知道的)《约翰默示录》的一章,《从海里来的兽》。从这时起我就知道这位仁兄是 Lord忽悠。 & E* Q; X2 e4 s+ Q; [6 }* P2 w
7.
8 |! J: o- v) H- S2 ~ P- {0 _- wBlackwood死前的遗言是地球人都知道的一句电影台词。 7 f' G/ g6 A/ j' G
8.
' G8 _8 x+ R2 I a; aIrene(就是 Holmes仰慕的那个女贼)带着 Moriarty(莫利亚蒂教授,福尔摩斯系列的最终 boss)的委托来见 Holmes。
8 z; T, x6 h ?9 c( Irene掏信, Holmes惊慌失措) 0 C" Q4 O* E& h( [( Q
Irene: Why are you always so suspicious?* E* c% i8 |3 J& Z
Holmes: Should I answer chronologically or alphabetically? (这次轮到 Holmes不高兴了。)
# n1 U0 g/ n, a, Z/ ~Irene: Careful not to cut yourself on this lethal envelope.
8 c# m- p$ ]& @2 x9 J( j1 G9. $ n& X$ ^6 H3 a' g
Irene离开, Holmes傲娇地弹一种琴。之后 Watson上场,玩儿命吐糟仰慕 Irene的 Holmes,建议 Holmes远离麻烦( leave the case alone)。 + ]! J" @# j% q- R8 h8 c
Holmes: Well, I may not have a choice, Hmm? After all, I may be paying the rent alone soon, thanks to you. (醋意盎然地拿琴弓指着 Watson。)
) m( \2 k7 O9 b# E) oWatson: Get that out of my face.; \& H4 t& u# Y3 ], K7 g4 U
Holmes: It’s not in your face. It’s in my hand.
" F; s! h# u# E$ BWatson: Get what is in your hand out of my face.# p4 H: l# s9 r# G4 U) ]) |
路人警官 Clarky上场。 # U+ g& i6 O1 w5 v& W. e' z( X1 s; R
Clarky: Sir, Inspector Lestrade asks that you come with me at once.
+ @" ]5 _2 ^( e& M7 a7 RHolmes: What’s he done now? Lost his way to Scotland Yard? Watson, grab a compass. (面对伦敦警察,一种智力的优越感油然而生。) P9 {4 v6 K" }; @( e+ K
得知 Blackwood死而复活后, Holmes拼命拉老相好下水。
) J/ H& w' k7 D1 n4 J; vWatson: You’re not taking this seriously, are you Holmes?
$ w p. } B) [- P3 KHolmes: Yes. As you should. It’s a matter of professional integrity. No girl wants to marry a doctor who can’t tell if a man is dead or not.
* ?/ S8 y' [5 M7 ~10.' o- a8 j& F" X) @& o. T0 \- g
墓地勘查后, Holmes雇佣的吉普赛女人上场,诋毁 Watson的未婚妻。两人不欢而散。 Waston去见未婚妻及父母, Holmes独自调查死者的住处。 ( i, T Y* q- N' p d
( Watson一脚踹开 Holmes要撬的门。) 7 }' q' ]; n! {8 ^0 Y+ N+ Q) g& D2 {
Holmes: It does make a considerable difference to me having someone with me on whom I can thoroughly rely.: Z; y" k% _; ]
Watson: Well, you can rely on me for exactly 10 minutes. (我们管这叫傲娇。) . I& u. n+ F! {+ l& P1 ]4 Y
11.
! X' m) w( y. ~. R0 Z河边屠宰场, Blackwood装 13地出场后。 + V. f* Q3 d" Y' b4 c& C- H6 e
Holmes: What a busy afterlife you are having. (吐糟。) 1 Z) p" O" b1 b0 A D
Blackwood: I want you to be my witness. Tomorrow, at midday, the world as you know it…& c+ K5 I/ V) W* z- |: C# g
Watson: Show me your face and it will be the end of your world right now. (再吐。) & N" X9 N+ z. j5 E3 A
死亡机器开动,火焰包围了 Sherck和 Irene。
! z: z; o' u+ B6 N' KHolmes: It’s warm in here, Watson (其实快被烤焦了。)
( R8 m5 A, z8 O5 [, E! p2 T2 U后来解 Watson的皮带(挂在链子上增大阻力)。
( h1 u) B F: j7 mHolmes: Don’t get excited. (汗。)
& [& Q+ M2 H: T0 C4 V' Z12. 4 v5 v9 \) O8 Q* j9 w9 ?" l' }
警官逮捕被通缉的 Holmes,看到地上推理用的画符(顺便说一句,那作案顺序实在太古典了)。
* H' F9 Z8 L8 }# [; bLestrade: Hello hello hello. Did the d turn up? Well…Never mind. You got the next best thing.
4 \+ Y2 J6 i. e7 m* E13.
$ W5 m) Z/ h* B# D( H2 \接下来的吐糟点不多了,因为故事要收尾了。直到 Blackwood死亡之后,才有了新笑点。对了,决斗的那个未完工的大桥就是后来的伦敦塔大桥。据说 Blackwood这个人物也是有原形的。管他呢。 ) i! J4 b7 Y8 ~
话说 Watson和未婚妻 Mary向 Holmes道别,发现了伪装上吊的大侦探。 / v( y6 i; n# h! I. u9 h
Holmes: I was trying to deduce the manner in which Blackwood survived his execution. Clearing our good names as well. (吐糟 Watson) But it had a surprising supporous effect on me, and I was carried off in the arms of Morpheus. Like a caterpillar in a cocoon. (暗示 Watson放他下来。) Good afternoon, dear. (向 Mary问好。)
% F8 V6 s2 e6 J+ u; ?Watson: Get on with it, Holmes. (淡定。)
9 m" Z) O" Y" _! t( a& N: K0 QHolmes: Cleverly concealed in the hangman’s knot was a hook. Oh dear, I think my legs have fallen asleep. I should probably come down. (再次暗示 Watson放他下来。)
" k1 D# _: a) Z, d; M9 n/ d- |Mary: John, shouldn’t we help him down? j# C) `) H( t5 H
Watson: No, no, no, I hate to cut him off midstream. Carry on. (淡定。)
8 Y- u# q E$ F; \Holmes: Uh, look, the executioner attached it to a harness thus allowing the weight to be distributed around the waist to remain intact. Oh, my lord, I can’t feel my ch s. Might we continue this at ground level? (开始求饶。) / ?- T9 a0 u+ q! \5 R4 v
Watson: How did you manage it, Holmes? (这回的吐糟是比 xxx还淡定。) / J- p6 @* u6 P
Holmes: I have managed it with braces, belts, and a coat hook. Please, Watson, my tongue is growing cold and I’ll be no use to you at all. (看来真的挺不住了。) - j1 L3 @: }* d' C0 h' O
Watson: Worse things have happened. (得理不饶人。)
' v! }# {9 l6 V8 v" I3 @# j ^/ kMary: John. (未婚妻看不下去了。)
0 e2 e0 `% \! w6 C/ L8 m b3 O( Watson把 Holmes放了下来。) & U2 H0 H8 o4 @* ~0 z" ?
***********
& H, Z1 w+ G- d& `. u: x总之,这个故事讲的是 Holmes为了挽回要与他人结婚的助手 Watson,一哭二闹三上吊并顺便解决了一个案子的激情四溢的故事。故事结尾出现的 Moriarty,暗示大家还会有第二部,第三部……
| |  | |  |
|
|