 | |  |  | 没头脑与不高兴是艺术作品中必不可少的要素。(比较狭义的说法是天然呆和傲娇。)在这个故事里,没头脑是 Holmes,不高兴是 Watson。看过电影的一半以上的群众认为他们不是 gay。 0 D: Q& X! x& H. P6 ]- d7 t
***********$ u$ r+ M3 `3 k' q% i- J
1.
& q7 }* L# s1 b2 X2 M g影片开头, Holmes启动 Combo发大招,从杂兵哪里缴获掉落物品帽子一顶。随后潜伏在二楼的 Shrelock和 Watson一同制服了另一杂兵。
" x) G) c& X. a# e1 `Watson: I like the hat. (吐糟开始。)
, A: g7 ^0 Q3 I& cHolmes: I just picked it up.' m4 u3 [" t" o" x
Watson: You remember your revolver? (显然没有。) ( l9 I/ x7 Z4 f
Holmes: Knew I forgot something.2 O x! G- ^' ]: g+ Y8 F0 E- I" A' T
Watson: I thought I’d left the stove on. (吐糟继续。)
4 [8 c7 ]; t8 g; v+ [8 mHolmes: You did.
' i$ _- [% z7 J- Y/ J9 x0 ?. p0 N' t(注意到 Watson还在掐杂兵的脖子,吐糟。)
3 A5 t! z. j8 f5 pHolmes: I think that’s quite enough. You’re a doctor, after all.
2 V, j) j2 A$ f5 r/ l1 Z W2.
" P w0 q9 T" t" c9 h; p* h宅了 N久的 Holmes在实验手枪消音器(该不会因为 Watson的新欢吧),枪声吓坏了 Watson的新房东和女管家。 Watson敲 Holmes的房门。 0 g; }8 g3 s: R" [" b ?+ c2 P
Watson: Permission to enter the armory.) e9 o8 r% u7 M- {
Holmes: Granted.6 z: o/ k) ?8 L
3.
$ P- \9 a- [) i3 t# I" U' O% a晚餐桌上,吃醋的 Holmes气走 Watson的未婚妻(女性)后。 : M' T0 X5 t S5 ]# I, i
Watson: Well done, old boy. (潜台词: very mature。)
/ v/ H& d$ n+ S4. 1 @1 x3 G* [; B! h! H
拳击场那段( Holmes启动 Combo Strike之前)的插曲是 ”Rocky Road to Dublin”,是一首 19世纪时的爱尔兰民谣。
$ w1 R3 y! e% g; v4 z8 ^5. / D5 w& W1 H) g# U8 ^7 T
Watson带 Holmes去见 Blackwood之前。这段吐糟其实是一个动作,发生在 Watson得知 Holmes蛋疼地捉了六小时虫子之后。
" Z1 B G" @8 ^2 D {3 |Watson: And what happens if I do this? (掀开瓶子,用手杖敲了敲,把虫子全放跑了。) 3 Z- x6 m5 _; W+ F
6. ) y5 r/ t5 y) G
Holmes去见 Blackwood时, Blackwood嘟囔的是地球人都知道的(好吧,信上帝的人和看过漫画《怪物》的人都知道的)《约翰默示录》的一章,《从海里来的兽》。从这时起我就知道这位仁兄是 Lord忽悠。 / o1 u0 \/ l+ ~6 L/ ^* h
7.
Q. \+ ^3 K7 N: t9 P% kBlackwood死前的遗言是地球人都知道的一句电影台词。 8 c9 T& B4 E1 K6 b4 a& H, n
8. 8 t( a w1 }* ^# I+ d7 a
Irene(就是 Holmes仰慕的那个女贼)带着 Moriarty(莫利亚蒂教授,福尔摩斯系列的最终 boss)的委托来见 Holmes。
# l6 l0 m1 u' M! B) ]( Irene掏信, Holmes惊慌失措)
4 E' ^4 p& g6 g0 x0 g* n. XIrene: Why are you always so suspicious?
1 G: {) t. T7 h1 IHolmes: Should I answer chronologically or alphabetically? (这次轮到 Holmes不高兴了。)
' k- U( ?$ |) V5 H- f; ZIrene: Careful not to cut yourself on this lethal envelope.4 p' f- f0 a2 V+ J/ ~5 ^& g
9.
# d) Q$ Z Y1 H5 b8 c: i7 FIrene离开, Holmes傲娇地弹一种琴。之后 Watson上场,玩儿命吐糟仰慕 Irene的 Holmes,建议 Holmes远离麻烦( leave the case alone)。
7 y' j3 G, V! \0 q' RHolmes: Well, I may not have a choice, Hmm? After all, I may be paying the rent alone soon, thanks to you. (醋意盎然地拿琴弓指着 Watson。)
9 x! r( C8 U }Watson: Get that out of my face.
" d* m, O5 z* ~ k4 E. _Holmes: It’s not in your face. It’s in my hand.7 U) [& ?% l5 |& M; ]' s
Watson: Get what is in your hand out of my face.
( s& |% y( @0 m! G; z6 @* H0 I路人警官 Clarky上场。
% R* L, z8 P; g) q6 p% ^7 C/ h$ k& J3 D7 vClarky: Sir, Inspector Lestrade asks that you come with me at once.
% g: `" [5 ~6 T% |. o2 t9 ZHolmes: What’s he done now? Lost his way to Scotland Yard? Watson, grab a compass. (面对伦敦警察,一种智力的优越感油然而生。)
1 [ g/ @' w/ X- S6 A5 d1 I8 y得知 Blackwood死而复活后, Holmes拼命拉老相好下水。
% C' y4 e. S' Z' c, o5 XWatson: You’re not taking this seriously, are you Holmes?& \; {: P" ~1 s0 G3 p2 W- x
Holmes: Yes. As you should. It’s a matter of professional integrity. No girl wants to marry a doctor who can’t tell if a man is dead or not.
; ?0 ~5 e$ V$ ]5 P10.
" S( X5 ~) L: Y墓地勘查后, Holmes雇佣的吉普赛女人上场,诋毁 Watson的未婚妻。两人不欢而散。 Waston去见未婚妻及父母, Holmes独自调查死者的住处。
& |7 e _/ E% }' s9 l( Watson一脚踹开 Holmes要撬的门。)
' w" h. _4 @& R3 {+ E( `Holmes: It does make a considerable difference to me having someone with me on whom I can thoroughly rely.
/ P! M' e! V# p. t# fWatson: Well, you can rely on me for exactly 10 minutes. (我们管这叫傲娇。)
( x6 A. v( L5 B7 C9 d0 ] c" I11.
4 d+ e# P0 d V* S7 G河边屠宰场, Blackwood装 13地出场后。 / a4 i$ i' P. V' M& S2 k+ C
Holmes: What a busy afterlife you are having. (吐糟。) # e4 h2 \/ i( F' O8 p/ E3 }
Blackwood: I want you to be my witness. Tomorrow, at midday, the world as you know it…1 f$ |7 W k" f g
Watson: Show me your face and it will be the end of your world right now. (再吐。) . D @2 a5 ]8 a2 `) U; S( H2 w, s- t" f
死亡机器开动,火焰包围了 Sherck和 Irene。
! P" h1 W1 l) u( L7 eHolmes: It’s warm in here, Watson (其实快被烤焦了。) ! c5 G) t. u B- o# ]' \ }
后来解 Watson的皮带(挂在链子上增大阻力)。 0 V# i7 t+ C% g# |# ]1 d' l9 `
Holmes: Don’t get excited. (汗。) ( b% f- |$ \9 f6 a7 R8 \
12. ) T q' s1 U+ r
警官逮捕被通缉的 Holmes,看到地上推理用的画符(顺便说一句,那作案顺序实在太古典了)。
( Z d: d9 t; MLestrade: Hello hello hello. Did the d turn up? Well…Never mind. You got the next best thing.
* X$ O" C& Y9 T13.
2 V0 r: Q% U" y. X2 c2 v5 `; j }接下来的吐糟点不多了,因为故事要收尾了。直到 Blackwood死亡之后,才有了新笑点。对了,决斗的那个未完工的大桥就是后来的伦敦塔大桥。据说 Blackwood这个人物也是有原形的。管他呢。 : @" ]# P8 x& z7 t/ ~! _, u
话说 Watson和未婚妻 Mary向 Holmes道别,发现了伪装上吊的大侦探。 - m) I; N) ]& V' [, p9 K
Holmes: I was trying to deduce the manner in which Blackwood survived his execution. Clearing our good names as well. (吐糟 Watson) But it had a surprising supporous effect on me, and I was carried off in the arms of Morpheus. Like a caterpillar in a cocoon. (暗示 Watson放他下来。) Good afternoon, dear. (向 Mary问好。) + x4 o8 F! N, u
Watson: Get on with it, Holmes. (淡定。)
6 T# a9 W7 y: XHolmes: Cleverly concealed in the hangman’s knot was a hook. Oh dear, I think my legs have fallen asleep. I should probably come down. (再次暗示 Watson放他下来。)
5 G2 v7 U' C5 V3 Y4 Y' v4 xMary: John, shouldn’t we help him down?
1 R! V' y4 b" P3 R0 E q/ o& BWatson: No, no, no, I hate to cut him off midstream. Carry on. (淡定。) * h4 @8 U* R3 \" d. J# o* C
Holmes: Uh, look, the executioner attached it to a harness thus allowing the weight to be distributed around the waist to remain intact. Oh, my lord, I can’t feel my ch s. Might we continue this at ground level? (开始求饶。)
7 ?, p! q, I% [& ]9 @: {Watson: How did you manage it, Holmes? (这回的吐糟是比 xxx还淡定。)
$ ]1 p( B& G, S; ]) t8 C1 }Holmes: I have managed it with braces, belts, and a coat hook. Please, Watson, my tongue is growing cold and I’ll be no use to you at all. (看来真的挺不住了。)
; F. L1 D9 Q- c5 U: lWatson: Worse things have happened. (得理不饶人。) 4 |( t1 ^: h% M: V
Mary: John. (未婚妻看不下去了。) + v+ V0 ?! j$ N& D% d1 M4 h
( Watson把 Holmes放了下来。)
, a, m- V3 f. v7 k* n5 m0 z***********
0 N1 e& z$ k% [4 |, V3 S; G5 t总之,这个故事讲的是 Holmes为了挽回要与他人结婚的助手 Watson,一哭二闹三上吊并顺便解决了一个案子的激情四溢的故事。故事结尾出现的 Moriarty,暗示大家还会有第二部,第三部……
| |  | |  |
|
|