 | |  |  | 没头脑与不高兴是艺术作品中必不可少的要素。(比较狭义的说法是天然呆和傲娇。)在这个故事里,没头脑是 Holmes,不高兴是 Watson。看过电影的一半以上的群众认为他们不是 gay。 8 {( T. w" H* c* q
***********
. z# j" q2 g* ]0 E) m' q1.
0 o, r5 b" r" s2 U% f; [影片开头, Holmes启动 Combo发大招,从杂兵哪里缴获掉落物品帽子一顶。随后潜伏在二楼的 Shrelock和 Watson一同制服了另一杂兵。
8 d' A8 V+ e- q3 KWatson: I like the hat. (吐糟开始。) 0 L7 g3 e. D& ^! q
Holmes: I just picked it up.# U; r' E/ q4 j* p1 l$ {
Watson: You remember your revolver? (显然没有。)
2 C/ r9 b' C1 h# [Holmes: Knew I forgot something.
/ G, `* m4 U, e z+ RWatson: I thought I’d left the stove on. (吐糟继续。) , Y$ R! s' K7 p$ l5 B+ e; H5 i
Holmes: You did." v2 M' Z# v+ d Z/ D
(注意到 Watson还在掐杂兵的脖子,吐糟。)
! `" A; e! M; c% Y% wHolmes: I think that’s quite enough. You’re a doctor, after all.
! T7 J; D- b+ @/ r1 M2. 2 I( I! j! {7 K; q
宅了 N久的 Holmes在实验手枪消音器(该不会因为 Watson的新欢吧),枪声吓坏了 Watson的新房东和女管家。 Watson敲 Holmes的房门。
! ?& s' q2 T8 [Watson: Permission to enter the armory.5 _7 d% {, [ I( n& [* d6 T
Holmes: Granted.
( _) J5 x% [$ e, k" ^9 w3.
; B& f- O% a. I L0 V晚餐桌上,吃醋的 Holmes气走 Watson的未婚妻(女性)后。 " v0 i/ ^1 v' }" P+ x4 a) i7 h& s
Watson: Well done, old boy. (潜台词: very mature。)
) J8 x @( x( Z$ k4 n J4.
0 C# x, H5 `+ J* c" X; G4 S4 w$ m4 ?拳击场那段( Holmes启动 Combo Strike之前)的插曲是 ”Rocky Road to Dublin”,是一首 19世纪时的爱尔兰民谣。 6 a# _- N3 E* S
5. * |, f. O' O. W4 W
Watson带 Holmes去见 Blackwood之前。这段吐糟其实是一个动作,发生在 Watson得知 Holmes蛋疼地捉了六小时虫子之后。 ; p8 L6 f* C7 G) C# k7 p9 A
Watson: And what happens if I do this? (掀开瓶子,用手杖敲了敲,把虫子全放跑了。)
7 ]1 Y. E; w4 t; E# V# V6.
, I* H# o4 i& C+ v$ ?3 s8 z- XHolmes去见 Blackwood时, Blackwood嘟囔的是地球人都知道的(好吧,信上帝的人和看过漫画《怪物》的人都知道的)《约翰默示录》的一章,《从海里来的兽》。从这时起我就知道这位仁兄是 Lord忽悠。
. Y: F9 r: z: ^: M! G6 `9 k7.
6 y2 F; _5 l' a5 Q. ?: SBlackwood死前的遗言是地球人都知道的一句电影台词。 ' K% f8 J' B. `- |7 Z$ B
8.
6 \. ^6 m) l3 b) X; e; ]Irene(就是 Holmes仰慕的那个女贼)带着 Moriarty(莫利亚蒂教授,福尔摩斯系列的最终 boss)的委托来见 Holmes。
6 i2 f* n! `- E4 `6 |( Irene掏信, Holmes惊慌失措)
' s0 O# g7 i! ?' z$ WIrene: Why are you always so suspicious?
7 S, t0 T& l2 `: d5 B- P" [Holmes: Should I answer chronologically or alphabetically? (这次轮到 Holmes不高兴了。) - A/ {6 `: Q7 l& L& v$ }, m
Irene: Careful not to cut yourself on this lethal envelope.& {# D, k3 F1 [2 |6 x+ k0 t
9. * D2 M# `/ [3 |9 P
Irene离开, Holmes傲娇地弹一种琴。之后 Watson上场,玩儿命吐糟仰慕 Irene的 Holmes,建议 Holmes远离麻烦( leave the case alone)。
0 f8 [ y. i1 rHolmes: Well, I may not have a choice, Hmm? After all, I may be paying the rent alone soon, thanks to you. (醋意盎然地拿琴弓指着 Watson。) 2 }& @: |* P8 S6 w3 m9 s% u
Watson: Get that out of my face.
9 q i; M' V1 k. v NHolmes: It’s not in your face. It’s in my hand.
3 P) @% h V( KWatson: Get what is in your hand out of my face.# `, E/ n7 @: i" `& K0 V% ]
路人警官 Clarky上场。 " a: m" w6 P. j( ^# T
Clarky: Sir, Inspector Lestrade asks that you come with me at once.$ m% p9 V1 P) G7 X, |. r1 i
Holmes: What’s he done now? Lost his way to Scotland Yard? Watson, grab a compass. (面对伦敦警察,一种智力的优越感油然而生。)
) P/ u- e- q; n9 k: r6 P5 d得知 Blackwood死而复活后, Holmes拼命拉老相好下水。 8 w( L0 d/ e$ Z) F0 F, N h
Watson: You’re not taking this seriously, are you Holmes?4 P* `7 A& k; O( Q/ M5 }# A
Holmes: Yes. As you should. It’s a matter of professional integrity. No girl wants to marry a doctor who can’t tell if a man is dead or not.7 p; f* `$ w) S4 U
10.- k& b& F4 ~- {. j7 Y, n
墓地勘查后, Holmes雇佣的吉普赛女人上场,诋毁 Watson的未婚妻。两人不欢而散。 Waston去见未婚妻及父母, Holmes独自调查死者的住处。
4 y( f2 d) o+ L; D( Watson一脚踹开 Holmes要撬的门。) . ?# H$ z0 _, W' z" j' M, R% c4 P" L( f+ R
Holmes: It does make a considerable difference to me having someone with me on whom I can thoroughly rely.& w2 I4 P B) t( w2 t
Watson: Well, you can rely on me for exactly 10 minutes. (我们管这叫傲娇。)
' w. d, O0 W% j" k11. : ^1 m b4 \; X9 {9 b6 m; `
河边屠宰场, Blackwood装 13地出场后。
! {" W3 ^5 ~8 b* e. g+ UHolmes: What a busy afterlife you are having. (吐糟。)
8 W K0 o. {! a8 U9 T* cBlackwood: I want you to be my witness. Tomorrow, at midday, the world as you know it…
5 G: [& F( I$ i, KWatson: Show me your face and it will be the end of your world right now. (再吐。)
' ~9 G. o$ h- a* M死亡机器开动,火焰包围了 Sherck和 Irene。
1 d- U& l$ F* O8 uHolmes: It’s warm in here, Watson (其实快被烤焦了。) & H4 ?9 p5 d" z' `; [1 @ e4 n& f
后来解 Watson的皮带(挂在链子上增大阻力)。
; ~5 i) c3 o2 d/ u2 `2 t8 o e7 JHolmes: Don’t get excited. (汗。) 5 _/ b" i; K/ b' T/ s7 L1 j
12. 3 Z6 [# _" D) N0 I S8 z
警官逮捕被通缉的 Holmes,看到地上推理用的画符(顺便说一句,那作案顺序实在太古典了)。
( { g' v2 w: e9 `! P/ HLestrade: Hello hello hello. Did the d turn up? Well…Never mind. You got the next best thing.; g! T/ \0 [2 Q) Y% O+ P
13.
; m8 i" w* H4 v! b, ]$ D接下来的吐糟点不多了,因为故事要收尾了。直到 Blackwood死亡之后,才有了新笑点。对了,决斗的那个未完工的大桥就是后来的伦敦塔大桥。据说 Blackwood这个人物也是有原形的。管他呢。 4 ~( q, ^ f5 N* ]
话说 Watson和未婚妻 Mary向 Holmes道别,发现了伪装上吊的大侦探。 6 W; e* P( l f4 O5 b% o
Holmes: I was trying to deduce the manner in which Blackwood survived his execution. Clearing our good names as well. (吐糟 Watson) But it had a surprising supporous effect on me, and I was carried off in the arms of Morpheus. Like a caterpillar in a cocoon. (暗示 Watson放他下来。) Good afternoon, dear. (向 Mary问好。)
& E' A! u; O; Y3 h5 i& EWatson: Get on with it, Holmes. (淡定。)
" o. o- @7 M" {* r# j5 IHolmes: Cleverly concealed in the hangman’s knot was a hook. Oh dear, I think my legs have fallen asleep. I should probably come down. (再次暗示 Watson放他下来。) 9 v1 v j: X1 v% |, L- Q
Mary: John, shouldn’t we help him down?. {; K* H @' l0 {, }
Watson: No, no, no, I hate to cut him off midstream. Carry on. (淡定。) # e& |$ U# R. F A
Holmes: Uh, look, the executioner attached it to a harness thus allowing the weight to be distributed around the waist to remain intact. Oh, my lord, I can’t feel my ch s. Might we continue this at ground level? (开始求饶。) # Q+ i0 r. R! `5 Z
Watson: How did you manage it, Holmes? (这回的吐糟是比 xxx还淡定。)
8 ]' j1 `' O8 C0 e5 X1 VHolmes: I have managed it with braces, belts, and a coat hook. Please, Watson, my tongue is growing cold and I’ll be no use to you at all. (看来真的挺不住了。)
4 T) N1 E' y8 e0 u1 J% F9 NWatson: Worse things have happened. (得理不饶人。)
_! r+ Y9 J7 B; D# k6 zMary: John. (未婚妻看不下去了。)
: Z, v- O5 `& ]* V( Watson把 Holmes放了下来。) " y5 N: B' ?% d- g! z+ y2 t3 S
***********3 X/ C$ b3 Z* Z# l) R. K: w9 a
总之,这个故事讲的是 Holmes为了挽回要与他人结婚的助手 Watson,一哭二闹三上吊并顺便解决了一个案子的激情四溢的故事。故事结尾出现的 Moriarty,暗示大家还会有第二部,第三部……
| |  | |  |
|
|