 | |  |  | 没头脑与不高兴是艺术作品中必不可少的要素。(比较狭义的说法是天然呆和傲娇。)在这个故事里,没头脑是 Holmes,不高兴是 Watson。看过电影的一半以上的群众认为他们不是 gay。
' L: ^; A2 Y% h) O q( L***********
% N* o, X) q. b, h5 D3 C$ q1. e. ^7 k0 x* B
影片开头, Holmes启动 Combo发大招,从杂兵哪里缴获掉落物品帽子一顶。随后潜伏在二楼的 Shrelock和 Watson一同制服了另一杂兵。
5 O9 ^9 H9 b( T7 j" p; Y! ^7 eWatson: I like the hat. (吐糟开始。)
0 @, D1 n+ w( z+ |/ F1 c" s: uHolmes: I just picked it up.) ], u" P$ Y0 [; T- i! [6 a
Watson: You remember your revolver? (显然没有。) 7 [- D; i3 s# K9 `% o1 p2 A
Holmes: Knew I forgot something.- I& ~8 Q0 y) @5 |
Watson: I thought I’d left the stove on. (吐糟继续。)
# [% l0 M4 b7 P# |Holmes: You did.9 K( V* B5 m0 E
(注意到 Watson还在掐杂兵的脖子,吐糟。) & I, Q( Y$ r% B
Holmes: I think that’s quite enough. You’re a doctor, after all.
0 F+ U/ ~4 S3 ]0 s8 M- Y' e2. " d$ ~' S: y2 x8 m+ j* ?: I
宅了 N久的 Holmes在实验手枪消音器(该不会因为 Watson的新欢吧),枪声吓坏了 Watson的新房东和女管家。 Watson敲 Holmes的房门。 4 z$ X3 [3 T2 D% q9 t$ |6 U l
Watson: Permission to enter the armory.0 |& U) c" \2 k3 d2 D
Holmes: Granted.) r# O+ R- [8 f# e
3.
4 L5 p3 a3 P7 j7 D3 Y J晚餐桌上,吃醋的 Holmes气走 Watson的未婚妻(女性)后。
$ M8 ^/ D# b5 X+ B% t% l6 @, tWatson: Well done, old boy. (潜台词: very mature。)
" h/ t- ] u( }( X: W9 L2 Q+ V4.
; }# p4 L( g! Z" j R# @" T3 _, ~拳击场那段( Holmes启动 Combo Strike之前)的插曲是 ”Rocky Road to Dublin”,是一首 19世纪时的爱尔兰民谣。 # Y$ \. `: Z- r: S
5. & f( B0 c8 a1 e* l* ]# @8 t3 k
Watson带 Holmes去见 Blackwood之前。这段吐糟其实是一个动作,发生在 Watson得知 Holmes蛋疼地捉了六小时虫子之后。
7 t" k! L, t) W9 T( HWatson: And what happens if I do this? (掀开瓶子,用手杖敲了敲,把虫子全放跑了。)
( J# t. a) W: f; E/ e6.
) H9 ^& V/ x) L, F# CHolmes去见 Blackwood时, Blackwood嘟囔的是地球人都知道的(好吧,信上帝的人和看过漫画《怪物》的人都知道的)《约翰默示录》的一章,《从海里来的兽》。从这时起我就知道这位仁兄是 Lord忽悠。
( Q# f4 E& b8 @4 b7. + |6 x. R2 x# O4 ~2 m2 Z% t, ?
Blackwood死前的遗言是地球人都知道的一句电影台词。 , ?; d1 c3 a. F1 `* p
8. 9 ]: b% C5 c1 M5 X" Y, q* k7 D9 P
Irene(就是 Holmes仰慕的那个女贼)带着 Moriarty(莫利亚蒂教授,福尔摩斯系列的最终 boss)的委托来见 Holmes。 6 s) t7 M8 F' h) `. ^! Q# V
( Irene掏信, Holmes惊慌失措)
7 E" j# }* g+ g' \: w6 u& jIrene: Why are you always so suspicious?
0 V& [! v, s. D0 _Holmes: Should I answer chronologically or alphabetically? (这次轮到 Holmes不高兴了。)
1 v2 F. }# ?7 P5 S$ r2 q7 H9 ~; JIrene: Careful not to cut yourself on this lethal envelope.
& v( G& ^* J$ N% E# F- e9.
; P" A7 g( s+ v3 E2 A3 DIrene离开, Holmes傲娇地弹一种琴。之后 Watson上场,玩儿命吐糟仰慕 Irene的 Holmes,建议 Holmes远离麻烦( leave the case alone)。
+ \/ v: A9 B, AHolmes: Well, I may not have a choice, Hmm? After all, I may be paying the rent alone soon, thanks to you. (醋意盎然地拿琴弓指着 Watson。) 8 I! B0 [/ z1 Y) }
Watson: Get that out of my face.# {# h) `7 W" B+ b$ f- q' A4 q
Holmes: It’s not in your face. It’s in my hand./ w( U" J& t2 ^) o+ g
Watson: Get what is in your hand out of my face.
8 w% [& G* e3 G路人警官 Clarky上场。
) C5 j- i3 S: d- ]# [ vClarky: Sir, Inspector Lestrade asks that you come with me at once.
/ ]6 ?, d L4 T8 EHolmes: What’s he done now? Lost his way to Scotland Yard? Watson, grab a compass. (面对伦敦警察,一种智力的优越感油然而生。)
) E6 n1 E8 e8 |# w% q" I得知 Blackwood死而复活后, Holmes拼命拉老相好下水。
6 U2 @2 T* k; F& V8 t9 SWatson: You’re not taking this seriously, are you Holmes?% ]& w. N0 Q# T. M* t
Holmes: Yes. As you should. It’s a matter of professional integrity. No girl wants to marry a doctor who can’t tell if a man is dead or not.
- e2 N9 P2 T( s0 h+ q' w7 a4 Z10.! K" [7 U' W1 J
墓地勘查后, Holmes雇佣的吉普赛女人上场,诋毁 Watson的未婚妻。两人不欢而散。 Waston去见未婚妻及父母, Holmes独自调查死者的住处。
' H n8 y. G5 F* ?( Watson一脚踹开 Holmes要撬的门。) 8 z. G8 O8 D( K8 Y; u8 m" ]. T
Holmes: It does make a considerable difference to me having someone with me on whom I can thoroughly rely.6 a$ ^& Y; D6 z& ^
Watson: Well, you can rely on me for exactly 10 minutes. (我们管这叫傲娇。) 2 M6 W$ u5 E0 A# ~
11.
9 p0 D! w4 v7 Q h$ W河边屠宰场, Blackwood装 13地出场后。 8 w3 t _! e+ M" \0 g- t7 \
Holmes: What a busy afterlife you are having. (吐糟。) ; x+ b4 M) h. i; a
Blackwood: I want you to be my witness. Tomorrow, at midday, the world as you know it…: T) o1 P1 `7 a$ e1 L
Watson: Show me your face and it will be the end of your world right now. (再吐。)
; o$ l: b; ^$ o6 ^7 H死亡机器开动,火焰包围了 Sherck和 Irene。
; i- h9 ]" ^3 L& h- ^( DHolmes: It’s warm in here, Watson (其实快被烤焦了。)
, E3 @6 ]' s c6 x后来解 Watson的皮带(挂在链子上增大阻力)。 6 k& f0 E) o% L7 i: |' o
Holmes: Don’t get excited. (汗。) * |8 K5 M! }' _
12. 2 y. o6 F1 f( T2 [9 U6 e
警官逮捕被通缉的 Holmes,看到地上推理用的画符(顺便说一句,那作案顺序实在太古典了)。 : _' O0 P! r9 W+ j3 W4 H* X" D' c
Lestrade: Hello hello hello. Did the d turn up? Well…Never mind. You got the next best thing.
5 Q5 F8 _& M) Q/ E$ y+ J13.1 @- [! t" _' G7 f) w( R8 D) s
接下来的吐糟点不多了,因为故事要收尾了。直到 Blackwood死亡之后,才有了新笑点。对了,决斗的那个未完工的大桥就是后来的伦敦塔大桥。据说 Blackwood这个人物也是有原形的。管他呢。 1 F$ y- w* j: y2 b, n- G" P; y: k
话说 Watson和未婚妻 Mary向 Holmes道别,发现了伪装上吊的大侦探。
4 n/ l& @* U$ _! p7 p6 pHolmes: I was trying to deduce the manner in which Blackwood survived his execution. Clearing our good names as well. (吐糟 Watson) But it had a surprising supporous effect on me, and I was carried off in the arms of Morpheus. Like a caterpillar in a cocoon. (暗示 Watson放他下来。) Good afternoon, dear. (向 Mary问好。) % l6 `( s& q2 O" I: ?: w& G7 L
Watson: Get on with it, Holmes. (淡定。) ( k- N8 w3 K p3 s: S6 v
Holmes: Cleverly concealed in the hangman’s knot was a hook. Oh dear, I think my legs have fallen asleep. I should probably come down. (再次暗示 Watson放他下来。) 4 Y) m2 I( t; k( v2 q4 W
Mary: John, shouldn’t we help him down?
8 k v. |, p. M7 z( P6 H7 E+ E. MWatson: No, no, no, I hate to cut him off midstream. Carry on. (淡定。)
9 |+ W4 n' x- {3 k$ G- C9 THolmes: Uh, look, the executioner attached it to a harness thus allowing the weight to be distributed around the waist to remain intact. Oh, my lord, I can’t feel my ch s. Might we continue this at ground level? (开始求饶。) % g _' B0 \ q7 a0 S, C
Watson: How did you manage it, Holmes? (这回的吐糟是比 xxx还淡定。)
3 [ B5 T+ }4 O/ |8 hHolmes: I have managed it with braces, belts, and a coat hook. Please, Watson, my tongue is growing cold and I’ll be no use to you at all. (看来真的挺不住了。) - x; g+ u0 G4 p; R0 f
Watson: Worse things have happened. (得理不饶人。) : O- A& p# D" E2 ]; \
Mary: John. (未婚妻看不下去了。)
b2 U9 z5 m Z( Watson把 Holmes放了下来。) % O h( k# [- a" _& |( o C" y
***********
; u* ?; `& r3 O' a总之,这个故事讲的是 Holmes为了挽回要与他人结婚的助手 Watson,一哭二闹三上吊并顺便解决了一个案子的激情四溢的故事。故事结尾出现的 Moriarty,暗示大家还会有第二部,第三部……
| |  | |  |
|
|