 | |  |  | 没头脑与不高兴是艺术作品中必不可少的要素。(比较狭义的说法是天然呆和傲娇。)在这个故事里,没头脑是 Holmes,不高兴是 Watson。看过电影的一半以上的群众认为他们不是 gay。 : }& m, G4 V3 j! i2 E
***********
3 U+ N9 s/ B2 Z- i6 V! M0 d1. * H0 [ k/ F$ J$ ?2 j* F5 w
影片开头, Holmes启动 Combo发大招,从杂兵哪里缴获掉落物品帽子一顶。随后潜伏在二楼的 Shrelock和 Watson一同制服了另一杂兵。
0 H( u' \- S% Y' a+ b$ UWatson: I like the hat. (吐糟开始。) + Q( x9 @5 E; q8 x0 x6 P
Holmes: I just picked it up.
/ u% p7 _' n+ j6 bWatson: You remember your revolver? (显然没有。) $ z) d/ S7 ?6 S% l: q- S
Holmes: Knew I forgot something.1 w& Q- z4 {6 j+ j O# a
Watson: I thought I’d left the stove on. (吐糟继续。)
* k; K4 ]' ?; u3 b' F) BHolmes: You did." k4 Q2 V3 k3 h% K/ {# [
(注意到 Watson还在掐杂兵的脖子,吐糟。) ; C6 O* A4 I7 }, @5 m" A: A/ e
Holmes: I think that’s quite enough. You’re a doctor, after all.5 x/ [& x$ n9 {( w& p8 Q- e+ @$ o
2.
# c G& V8 l2 ~+ T# p, F1 _宅了 N久的 Holmes在实验手枪消音器(该不会因为 Watson的新欢吧),枪声吓坏了 Watson的新房东和女管家。 Watson敲 Holmes的房门。 5 x& M) U9 D% U3 B
Watson: Permission to enter the armory.
4 ]7 X) n1 u o1 |3 a! j: HHolmes: Granted.
! n8 Y, e* V9 W' `3.9 s/ @- H( D/ G+ A' u* ]4 Z
晚餐桌上,吃醋的 Holmes气走 Watson的未婚妻(女性)后。
% ^3 Q" S8 [3 u) I) WWatson: Well done, old boy. (潜台词: very mature。) : I# ~# N8 s5 u% |6 ]% n% ^2 r
4.
|1 A8 D! ^& o( L( ^拳击场那段( Holmes启动 Combo Strike之前)的插曲是 ”Rocky Road to Dublin”,是一首 19世纪时的爱尔兰民谣。
( g+ p" A" A2 n+ M) w, i% W$ `5.
* Y9 {7 \( W* U( FWatson带 Holmes去见 Blackwood之前。这段吐糟其实是一个动作,发生在 Watson得知 Holmes蛋疼地捉了六小时虫子之后。 - g( T2 _2 i4 l
Watson: And what happens if I do this? (掀开瓶子,用手杖敲了敲,把虫子全放跑了。) 6 {3 B0 N& ?1 _5 t# j
6.
6 x. G/ h5 `& gHolmes去见 Blackwood时, Blackwood嘟囔的是地球人都知道的(好吧,信上帝的人和看过漫画《怪物》的人都知道的)《约翰默示录》的一章,《从海里来的兽》。从这时起我就知道这位仁兄是 Lord忽悠。
5 c2 z: a/ @0 ?/ y7.
* s" s2 H2 D$ J9 OBlackwood死前的遗言是地球人都知道的一句电影台词。 2 q2 h6 o2 U8 N4 G' x2 d
8. + d. f7 l5 P+ m- \& M) [
Irene(就是 Holmes仰慕的那个女贼)带着 Moriarty(莫利亚蒂教授,福尔摩斯系列的最终 boss)的委托来见 Holmes。
+ E9 N% ~- K$ b( Irene掏信, Holmes惊慌失措)
- a1 f& b! q/ {, A7 \% ^% Y1 yIrene: Why are you always so suspicious?* V3 z4 \; S5 X/ n* _9 O! ^
Holmes: Should I answer chronologically or alphabetically? (这次轮到 Holmes不高兴了。) * {5 I9 O1 D6 z' c. w
Irene: Careful not to cut yourself on this lethal envelope.
( B+ b8 L* S/ D, g; \1 C1 x9.
; G- T" c% J" X$ y# `( GIrene离开, Holmes傲娇地弹一种琴。之后 Watson上场,玩儿命吐糟仰慕 Irene的 Holmes,建议 Holmes远离麻烦( leave the case alone)。 6 S* Q8 E( m! z2 N2 u6 t" [, q
Holmes: Well, I may not have a choice, Hmm? After all, I may be paying the rent alone soon, thanks to you. (醋意盎然地拿琴弓指着 Watson。) ! W' g" z9 @2 ~2 V% w# g7 E
Watson: Get that out of my face.7 Q& O0 f3 l3 R. ^, |
Holmes: It’s not in your face. It’s in my hand.
# s$ r! ?$ k+ @- eWatson: Get what is in your hand out of my face.
- h9 ?( C; H3 s路人警官 Clarky上场。 8 g2 M/ j5 J+ w& ]8 h
Clarky: Sir, Inspector Lestrade asks that you come with me at once.
1 d' r3 ^: i- G! B1 uHolmes: What’s he done now? Lost his way to Scotland Yard? Watson, grab a compass. (面对伦敦警察,一种智力的优越感油然而生。)
9 B' ^* n/ }1 | `5 r9 i- A得知 Blackwood死而复活后, Holmes拼命拉老相好下水。 7 k6 m t$ {( f' e
Watson: You’re not taking this seriously, are you Holmes?
2 Y# I4 v9 R. f) g/ p( Q8 ^& @/ AHolmes: Yes. As you should. It’s a matter of professional integrity. No girl wants to marry a doctor who can’t tell if a man is dead or not.: v9 k% E4 [ X+ Y1 L. \
10., _) i [0 d: b- ]8 F/ g) r- y, e" V
墓地勘查后, Holmes雇佣的吉普赛女人上场,诋毁 Watson的未婚妻。两人不欢而散。 Waston去见未婚妻及父母, Holmes独自调查死者的住处。 " I k! c4 h4 j5 a
( Watson一脚踹开 Holmes要撬的门。)
) {3 |) s1 q+ Y& E2 r+ ^& {Holmes: It does make a considerable difference to me having someone with me on whom I can thoroughly rely.- N0 p4 s' k" W) p
Watson: Well, you can rely on me for exactly 10 minutes. (我们管这叫傲娇。)
- H2 f# _/ o" I. z B1 M. r11. 8 Y6 u7 v. B8 }# W/ N3 I3 A A
河边屠宰场, Blackwood装 13地出场后。 " D- ~& t3 D0 H/ f) \% K
Holmes: What a busy afterlife you are having. (吐糟。)
7 g8 s4 P7 ?( I3 ^' HBlackwood: I want you to be my witness. Tomorrow, at midday, the world as you know it…' B. B6 L/ Y" ?, r- f* b
Watson: Show me your face and it will be the end of your world right now. (再吐。) 0 }3 `+ o; z W- y
死亡机器开动,火焰包围了 Sherck和 Irene。 0 S! E& p& a I; f0 G5 n
Holmes: It’s warm in here, Watson (其实快被烤焦了。)
) y& U6 F3 i2 A8 ]# a) x6 U后来解 Watson的皮带(挂在链子上增大阻力)。 - I; v, X! ?4 z
Holmes: Don’t get excited. (汗。)
n4 o- J3 G& |: d# O6 ~12.
8 r9 B5 t& x3 M4 U+ o5 }6 [) E8 ~警官逮捕被通缉的 Holmes,看到地上推理用的画符(顺便说一句,那作案顺序实在太古典了)。
1 a6 ~( |% B6 [ l! \! r) dLestrade: Hello hello hello. Did the d turn up? Well…Never mind. You got the next best thing.
& m2 D! R5 C1 G( B& L3 L; t0 X13.
' z2 H, J: s& U5 x5 l9 y L, }接下来的吐糟点不多了,因为故事要收尾了。直到 Blackwood死亡之后,才有了新笑点。对了,决斗的那个未完工的大桥就是后来的伦敦塔大桥。据说 Blackwood这个人物也是有原形的。管他呢。
; @& @, Y9 H. Y/ f话说 Watson和未婚妻 Mary向 Holmes道别,发现了伪装上吊的大侦探。
# w- @' j+ P! h j* R5 @0 F1 K4 xHolmes: I was trying to deduce the manner in which Blackwood survived his execution. Clearing our good names as well. (吐糟 Watson) But it had a surprising supporous effect on me, and I was carried off in the arms of Morpheus. Like a caterpillar in a cocoon. (暗示 Watson放他下来。) Good afternoon, dear. (向 Mary问好。) . o: D$ w- I+ F& O9 E% n/ T
Watson: Get on with it, Holmes. (淡定。) & h$ b1 S- _+ f0 b6 t
Holmes: Cleverly concealed in the hangman’s knot was a hook. Oh dear, I think my legs have fallen asleep. I should probably come down. (再次暗示 Watson放他下来。) $ I: O& s* ^9 n/ T M
Mary: John, shouldn’t we help him down?
. g$ A% w* ]5 O7 NWatson: No, no, no, I hate to cut him off midstream. Carry on. (淡定。) 7 L3 h- k; b5 {8 X- l5 L( v t
Holmes: Uh, look, the executioner attached it to a harness thus allowing the weight to be distributed around the waist to remain intact. Oh, my lord, I can’t feel my ch s. Might we continue this at ground level? (开始求饶。)
3 Z( @0 c# Q/ wWatson: How did you manage it, Holmes? (这回的吐糟是比 xxx还淡定。)
+ s1 n1 c4 q9 ?6 G! fHolmes: I have managed it with braces, belts, and a coat hook. Please, Watson, my tongue is growing cold and I’ll be no use to you at all. (看来真的挺不住了。)
9 Q4 w- h# Z# a( b% M* KWatson: Worse things have happened. (得理不饶人。)
3 I U) W) F0 D5 w; @5 OMary: John. (未婚妻看不下去了。) / n ^& Y6 Q& s. I
( Watson把 Holmes放了下来。)
7 o+ p1 h5 B% P) v8 U! p***********/ k9 m7 a2 L. R4 K g
总之,这个故事讲的是 Holmes为了挽回要与他人结婚的助手 Watson,一哭二闹三上吊并顺便解决了一个案子的激情四溢的故事。故事结尾出现的 Moriarty,暗示大家还会有第二部,第三部……
| |  | |  |
|
|