 | |  |  | 没头脑与不高兴是艺术作品中必不可少的要素。(比较狭义的说法是天然呆和傲娇。)在这个故事里,没头脑是 Holmes,不高兴是 Watson。看过电影的一半以上的群众认为他们不是 gay。 % x1 D9 Y& o8 a+ R2 I' _ h: ^ j
***********/ n' D1 \! i3 s
1.
y! [& |: v) ?% J/ w; P影片开头, Holmes启动 Combo发大招,从杂兵哪里缴获掉落物品帽子一顶。随后潜伏在二楼的 Shrelock和 Watson一同制服了另一杂兵。 & Z# @6 i8 m; E9 }
Watson: I like the hat. (吐糟开始。) 3 d: {# I' @6 R0 B
Holmes: I just picked it up.
! P8 _2 A+ |* P: q# `$ G8 ^Watson: You remember your revolver? (显然没有。) , @ m+ s; k* E
Holmes: Knew I forgot something.# _. g! ]' k$ a+ ], O* a5 q& H
Watson: I thought I’d left the stove on. (吐糟继续。)
+ }- v' S A6 n2 s8 |' V- `Holmes: You did.( Q6 b' E- p! D. G- _
(注意到 Watson还在掐杂兵的脖子,吐糟。) ! Z$ E+ ]$ {4 |9 l0 T. B
Holmes: I think that’s quite enough. You’re a doctor, after all.6 E5 P5 A) Q* O3 y0 ~# Z; K
2. + w9 F9 }8 ]; H
宅了 N久的 Holmes在实验手枪消音器(该不会因为 Watson的新欢吧),枪声吓坏了 Watson的新房东和女管家。 Watson敲 Holmes的房门。
: o3 U( l/ U) u" f P& q k a2 GWatson: Permission to enter the armory.; g% s8 h9 ^9 f/ [
Holmes: Granted.
$ b5 }5 e4 ^( I# p1 y& c. f% ]3.
0 P0 j# \1 b9 G$ S! k晚餐桌上,吃醋的 Holmes气走 Watson的未婚妻(女性)后。
- z1 L8 U) r! H3 c" Z p3 L) r! C! ?Watson: Well done, old boy. (潜台词: very mature。) " D% X: @: W- k3 G5 ]; E
4.
8 Q }" L4 y/ T4 x拳击场那段( Holmes启动 Combo Strike之前)的插曲是 ”Rocky Road to Dublin”,是一首 19世纪时的爱尔兰民谣。
K; T& N. B) Y! w1 u+ \- L+ d5. % {3 I. r' {# B
Watson带 Holmes去见 Blackwood之前。这段吐糟其实是一个动作,发生在 Watson得知 Holmes蛋疼地捉了六小时虫子之后。 / ?3 ] e; Z( `& ~
Watson: And what happens if I do this? (掀开瓶子,用手杖敲了敲,把虫子全放跑了。) * d! L- j7 J, {! W# r0 i1 z$ T
6.
( m5 ?- w1 X8 b/ I' ]# X% b& ^Holmes去见 Blackwood时, Blackwood嘟囔的是地球人都知道的(好吧,信上帝的人和看过漫画《怪物》的人都知道的)《约翰默示录》的一章,《从海里来的兽》。从这时起我就知道这位仁兄是 Lord忽悠。
; E, E7 j b9 W& p/ ^7. ; t; v! k2 |+ l3 q1 |" ~
Blackwood死前的遗言是地球人都知道的一句电影台词。 & ?3 F; r' C$ V' p* G
8.
' X; V* P$ Q! [$ V1 RIrene(就是 Holmes仰慕的那个女贼)带着 Moriarty(莫利亚蒂教授,福尔摩斯系列的最终 boss)的委托来见 Holmes。
8 X( f: |8 y- E Z& v6 m& Z( Irene掏信, Holmes惊慌失措)
6 | l, m) m1 U$ D3 ]Irene: Why are you always so suspicious?
& V' V$ t( a3 bHolmes: Should I answer chronologically or alphabetically? (这次轮到 Holmes不高兴了。)
- g8 Z7 G% s/ ~" c. [* W0 OIrene: Careful not to cut yourself on this lethal envelope.
5 V& k: }) T1 ~; T% ]9.
/ @" W& g% p2 q3 o) u, h0 GIrene离开, Holmes傲娇地弹一种琴。之后 Watson上场,玩儿命吐糟仰慕 Irene的 Holmes,建议 Holmes远离麻烦( leave the case alone)。
B) K$ G/ i* s. g: s) VHolmes: Well, I may not have a choice, Hmm? After all, I may be paying the rent alone soon, thanks to you. (醋意盎然地拿琴弓指着 Watson。) % u3 ^/ j: v) p/ w
Watson: Get that out of my face.! ~' T$ D3 [1 s
Holmes: It’s not in your face. It’s in my hand.3 m3 k( H7 d- h1 ?8 w: d
Watson: Get what is in your hand out of my face.
4 V) J+ o* W3 D7 K& ^" q* c路人警官 Clarky上场。 . P8 D- ~' s/ i2 r
Clarky: Sir, Inspector Lestrade asks that you come with me at once.
6 t0 h: C% H$ Y+ \; yHolmes: What’s he done now? Lost his way to Scotland Yard? Watson, grab a compass. (面对伦敦警察,一种智力的优越感油然而生。) $ g4 Z1 u& c* w, p6 s" h5 Y, d
得知 Blackwood死而复活后, Holmes拼命拉老相好下水。 # i& ~$ F) R+ I* j) Q! `( G. X
Watson: You’re not taking this seriously, are you Holmes?
: v/ M4 d* x( f( ^8 p2 o! PHolmes: Yes. As you should. It’s a matter of professional integrity. No girl wants to marry a doctor who can’t tell if a man is dead or not.
' o5 m- F7 m5 W9 t& f& o10.5 `1 Q/ O" Y; X' P/ K
墓地勘查后, Holmes雇佣的吉普赛女人上场,诋毁 Watson的未婚妻。两人不欢而散。 Waston去见未婚妻及父母, Holmes独自调查死者的住处。
& u I2 k" L% l( Watson一脚踹开 Holmes要撬的门。)
, }* v- Q9 d# gHolmes: It does make a considerable difference to me having someone with me on whom I can thoroughly rely.) [; ~6 ^! \6 p5 t+ l
Watson: Well, you can rely on me for exactly 10 minutes. (我们管这叫傲娇。) 7 x1 C* i; P2 U( x( C
11. ( M s" E2 i2 ?3 P% D8 S
河边屠宰场, Blackwood装 13地出场后。 ! @/ z* n, f! U) q2 ?9 f
Holmes: What a busy afterlife you are having. (吐糟。) 5 |# D$ `1 Q* e8 S/ }& N1 f
Blackwood: I want you to be my witness. Tomorrow, at midday, the world as you know it…- m, Q) G. H5 c, |% n# W. L; g, Q2 s
Watson: Show me your face and it will be the end of your world right now. (再吐。) - H; D+ ?5 Z' t5 k
死亡机器开动,火焰包围了 Sherck和 Irene。 ' U8 M r# y0 P; Y0 d3 Y
Holmes: It’s warm in here, Watson (其实快被烤焦了。) - u$ k C [& \; I# \+ p- m9 V6 l
后来解 Watson的皮带(挂在链子上增大阻力)。 7 h6 L0 D+ d. D2 i
Holmes: Don’t get excited. (汗。) 4 Z1 `7 @1 h6 W% ~, S8 S4 E( Y) q
12. * J* i9 A8 u" g J; \* {/ R
警官逮捕被通缉的 Holmes,看到地上推理用的画符(顺便说一句,那作案顺序实在太古典了)。 / a2 [, w* `3 x
Lestrade: Hello hello hello. Did the d turn up? Well…Never mind. You got the next best thing. t8 F% ~& a8 _
13.
+ F( P3 @1 j2 L接下来的吐糟点不多了,因为故事要收尾了。直到 Blackwood死亡之后,才有了新笑点。对了,决斗的那个未完工的大桥就是后来的伦敦塔大桥。据说 Blackwood这个人物也是有原形的。管他呢。 % L0 k. H! ?# y0 `
话说 Watson和未婚妻 Mary向 Holmes道别,发现了伪装上吊的大侦探。 - B1 l! f; g L! t/ D8 O
Holmes: I was trying to deduce the manner in which Blackwood survived his execution. Clearing our good names as well. (吐糟 Watson) But it had a surprising supporous effect on me, and I was carried off in the arms of Morpheus. Like a caterpillar in a cocoon. (暗示 Watson放他下来。) Good afternoon, dear. (向 Mary问好。) $ ^3 Y& z# ?0 | Z% D- D3 w, u
Watson: Get on with it, Holmes. (淡定。) ) C$ {6 O( O, y8 v" x
Holmes: Cleverly concealed in the hangman’s knot was a hook. Oh dear, I think my legs have fallen asleep. I should probably come down. (再次暗示 Watson放他下来。)
' f, L6 M5 G* U4 r. }3 X( E6 K0 Z; TMary: John, shouldn’t we help him down?
6 R1 _' ]7 P& N s2 ]: D( ZWatson: No, no, no, I hate to cut him off midstream. Carry on. (淡定。) ( _% B. V& }# n# K4 R: B
Holmes: Uh, look, the executioner attached it to a harness thus allowing the weight to be distributed around the waist to remain intact. Oh, my lord, I can’t feel my ch s. Might we continue this at ground level? (开始求饶。) ! t$ k7 @4 O# Z
Watson: How did you manage it, Holmes? (这回的吐糟是比 xxx还淡定。)
+ P8 B5 Z) E+ c+ I! |* oHolmes: I have managed it with braces, belts, and a coat hook. Please, Watson, my tongue is growing cold and I’ll be no use to you at all. (看来真的挺不住了。) 3 a; {$ Z' d( X& x1 r% k
Watson: Worse things have happened. (得理不饶人。) & L" f% b% t* L7 ~& P
Mary: John. (未婚妻看不下去了。)
* M8 V5 R% T1 p0 s0 T/ c/ i3 U1 x& _( Watson把 Holmes放了下来。) / s+ C9 f# V, S3 I, l
************ W6 T3 s, B4 Y3 U% L
总之,这个故事讲的是 Holmes为了挽回要与他人结婚的助手 Watson,一哭二闹三上吊并顺便解决了一个案子的激情四溢的故事。故事结尾出现的 Moriarty,暗示大家还会有第二部,第三部……
| |  | |  |
|
|