 | |  |  | 没头脑与不高兴是艺术作品中必不可少的要素。(比较狭义的说法是天然呆和傲娇。)在这个故事里,没头脑是 Holmes,不高兴是 Watson。看过电影的一半以上的群众认为他们不是 gay。 / I( s6 Q7 z) Y8 s9 o8 u
***********
$ a% s8 X6 B% m9 K/ v y( S1. - X* V2 o% O6 `. ?. `' u2 a' o0 @- B
影片开头, Holmes启动 Combo发大招,从杂兵哪里缴获掉落物品帽子一顶。随后潜伏在二楼的 Shrelock和 Watson一同制服了另一杂兵。
U7 C0 |! I+ M( U( ~Watson: I like the hat. (吐糟开始。) + ^% Y4 ]; I" ] F% _# R
Holmes: I just picked it up.
: o) R _- `" g" ?& ^: r7 z6 RWatson: You remember your revolver? (显然没有。)
' Y7 b. l$ S* O3 U0 t" I6 e: D4 DHolmes: Knew I forgot something.
7 c" `+ z9 L5 [8 Y8 K8 x5 mWatson: I thought I’d left the stove on. (吐糟继续。) 2 Y% L! W- x; c+ i$ v& ^
Holmes: You did.7 f$ `! O G& m$ v$ y& V8 @1 g
(注意到 Watson还在掐杂兵的脖子,吐糟。) 5 a. S% N9 `+ f- K& m
Holmes: I think that’s quite enough. You’re a doctor, after all.
. k) N' @7 F" b2. . v; a; @3 K; W4 R/ ^/ o
宅了 N久的 Holmes在实验手枪消音器(该不会因为 Watson的新欢吧),枪声吓坏了 Watson的新房东和女管家。 Watson敲 Holmes的房门。
+ L1 r8 s2 r" B- N/ [Watson: Permission to enter the armory.
]( {- ?2 k$ s1 dHolmes: Granted.9 a6 a2 v/ ~1 I. p- I5 G- d
3.
8 d( Y c, b$ l% d晚餐桌上,吃醋的 Holmes气走 Watson的未婚妻(女性)后。
2 `8 ?; G" D& N: D1 W0 G N$ `Watson: Well done, old boy. (潜台词: very mature。) # j& X" N9 I/ Z. g) V
4. 8 ~" A0 [ U9 w# C; v# S8 `
拳击场那段( Holmes启动 Combo Strike之前)的插曲是 ”Rocky Road to Dublin”,是一首 19世纪时的爱尔兰民谣。 : D- M& l8 S4 O+ r! p5 p1 e, {
5.
/ a( U8 u# H+ {5 lWatson带 Holmes去见 Blackwood之前。这段吐糟其实是一个动作,发生在 Watson得知 Holmes蛋疼地捉了六小时虫子之后。
/ Q y4 U7 o3 P# vWatson: And what happens if I do this? (掀开瓶子,用手杖敲了敲,把虫子全放跑了。) ; F1 W8 P# U7 r7 S& V" E
6.
( ~5 x' R* Z$ T2 YHolmes去见 Blackwood时, Blackwood嘟囔的是地球人都知道的(好吧,信上帝的人和看过漫画《怪物》的人都知道的)《约翰默示录》的一章,《从海里来的兽》。从这时起我就知道这位仁兄是 Lord忽悠。 4 ]& r# m5 }: M1 _# U
7. 4 i' S8 Q: M1 l, `$ x6 O
Blackwood死前的遗言是地球人都知道的一句电影台词。 ; j: G" T# b* D
8.
/ u* z* J- W$ r9 pIrene(就是 Holmes仰慕的那个女贼)带着 Moriarty(莫利亚蒂教授,福尔摩斯系列的最终 boss)的委托来见 Holmes。 3 W9 P- P5 y( s* D5 U. E, V% j3 j1 l
( Irene掏信, Holmes惊慌失措) . R& c1 o* u# [& o+ |+ U
Irene: Why are you always so suspicious?
, ]! C+ v% e6 u) O; KHolmes: Should I answer chronologically or alphabetically? (这次轮到 Holmes不高兴了。)
+ `% {5 g. U5 N2 MIrene: Careful not to cut yourself on this lethal envelope.# o8 ^' _9 [: q% m
9.
/ Q2 V7 w% }% J7 T/ v5 {Irene离开, Holmes傲娇地弹一种琴。之后 Watson上场,玩儿命吐糟仰慕 Irene的 Holmes,建议 Holmes远离麻烦( leave the case alone)。
# _" c9 R. k/ d" {+ p( C4 lHolmes: Well, I may not have a choice, Hmm? After all, I may be paying the rent alone soon, thanks to you. (醋意盎然地拿琴弓指着 Watson。) 9 D! K; ~; ]5 s' M1 B3 l# t
Watson: Get that out of my face.
& ~+ v0 w! ?! A" @, x- UHolmes: It’s not in your face. It’s in my hand.7 e- L& B1 Q3 r. f; l) \
Watson: Get what is in your hand out of my face.
( v& ^$ y1 b$ J6 | |2 x" A路人警官 Clarky上场。 % s$ N; D' ?$ h5 f4 R0 ~; H- q
Clarky: Sir, Inspector Lestrade asks that you come with me at once.& Q; L: I0 t3 y% r" q
Holmes: What’s he done now? Lost his way to Scotland Yard? Watson, grab a compass. (面对伦敦警察,一种智力的优越感油然而生。) 9 V6 v! ?/ Y7 M7 b
得知 Blackwood死而复活后, Holmes拼命拉老相好下水。
- Q8 |, ^0 V, a# L8 V$ {- dWatson: You’re not taking this seriously, are you Holmes?
$ C- j5 r9 M$ WHolmes: Yes. As you should. It’s a matter of professional integrity. No girl wants to marry a doctor who can’t tell if a man is dead or not.
+ ?/ f* e" {8 y" u, }3 D10.+ U d) X7 z" Q/ B, E$ w
墓地勘查后, Holmes雇佣的吉普赛女人上场,诋毁 Watson的未婚妻。两人不欢而散。 Waston去见未婚妻及父母, Holmes独自调查死者的住处。
7 {7 c$ O0 l8 i( Watson一脚踹开 Holmes要撬的门。)
4 k9 h+ f9 U6 _- B6 jHolmes: It does make a considerable difference to me having someone with me on whom I can thoroughly rely.
( b* Z6 D: n6 D) tWatson: Well, you can rely on me for exactly 10 minutes. (我们管这叫傲娇。)
: b" K0 U3 P; f3 Q3 ~11. - J* Z+ c9 u; Q
河边屠宰场, Blackwood装 13地出场后。
8 N3 e! \5 \0 R8 k# HHolmes: What a busy afterlife you are having. (吐糟。)
7 P* B) h! Z: x9 ~: o. A8 |+ NBlackwood: I want you to be my witness. Tomorrow, at midday, the world as you know it…: O4 ^- y0 o/ I% V) x8 {
Watson: Show me your face and it will be the end of your world right now. (再吐。) ; _" H9 c" C! J) h) @1 C9 p
死亡机器开动,火焰包围了 Sherck和 Irene。 6 ?% T, g2 @0 s! E$ D; t
Holmes: It’s warm in here, Watson (其实快被烤焦了。) 2 z! o1 X6 Y: G7 _" }% e$ F. S
后来解 Watson的皮带(挂在链子上增大阻力)。
0 g6 p0 G) k8 ?( k- c; THolmes: Don’t get excited. (汗。)
4 u( Z# |- v2 P7 [1 @ F( j12.
|! V; [, p$ b2 D0 q0 [警官逮捕被通缉的 Holmes,看到地上推理用的画符(顺便说一句,那作案顺序实在太古典了)。
/ q! x( h8 b9 m0 @Lestrade: Hello hello hello. Did the d turn up? Well…Never mind. You got the next best thing.7 q: U V5 u) n1 U$ ^
13.% ]. O& y+ B1 u8 u& V# ~7 }
接下来的吐糟点不多了,因为故事要收尾了。直到 Blackwood死亡之后,才有了新笑点。对了,决斗的那个未完工的大桥就是后来的伦敦塔大桥。据说 Blackwood这个人物也是有原形的。管他呢。
0 {4 x$ W( Q2 O2 a4 a& x话说 Watson和未婚妻 Mary向 Holmes道别,发现了伪装上吊的大侦探。
0 b# U; x7 _% R$ E- r- I3 yHolmes: I was trying to deduce the manner in which Blackwood survived his execution. Clearing our good names as well. (吐糟 Watson) But it had a surprising supporous effect on me, and I was carried off in the arms of Morpheus. Like a caterpillar in a cocoon. (暗示 Watson放他下来。) Good afternoon, dear. (向 Mary问好。)
# m7 o+ V! s" [5 HWatson: Get on with it, Holmes. (淡定。)
) e: K2 G% U4 p4 g( }Holmes: Cleverly concealed in the hangman’s knot was a hook. Oh dear, I think my legs have fallen asleep. I should probably come down. (再次暗示 Watson放他下来。) ! {6 y4 X& e& g& D2 p
Mary: John, shouldn’t we help him down?
9 g. y( l, t* c1 v/ DWatson: No, no, no, I hate to cut him off midstream. Carry on. (淡定。)
. G8 a2 U% j3 [Holmes: Uh, look, the executioner attached it to a harness thus allowing the weight to be distributed around the waist to remain intact. Oh, my lord, I can’t feel my ch s. Might we continue this at ground level? (开始求饶。)
_3 R+ R5 O# oWatson: How did you manage it, Holmes? (这回的吐糟是比 xxx还淡定。) 4 Y7 E- ?/ e' `3 {8 C
Holmes: I have managed it with braces, belts, and a coat hook. Please, Watson, my tongue is growing cold and I’ll be no use to you at all. (看来真的挺不住了。)
& G; P( o! r4 ~1 P! zWatson: Worse things have happened. (得理不饶人。) ! g6 u" V6 z( [$ x0 [
Mary: John. (未婚妻看不下去了。) - t! d# r0 c# v" Q5 v4 I. W
( Watson把 Holmes放了下来。) ( d0 |4 h l* T: `6 f
***********
7 _. P `3 u5 i0 {9 c8 G' R Q总之,这个故事讲的是 Holmes为了挽回要与他人结婚的助手 Watson,一哭二闹三上吊并顺便解决了一个案子的激情四溢的故事。故事结尾出现的 Moriarty,暗示大家还会有第二部,第三部……
| |  | |  |
|
|